Job 40:27 ἐπιθήσει δὲ αὐτῷ χείρα μνησθεὶς πόλεμον τὸν γινόμενον ἐν σώματι αὐτοῦ
epithesei de autoi cheira mnestheis polemon ton ginomenon en somati autouJob 40 27
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπιθήσει
epithesei about the times above after again-thesei/epi-thesei//about the times above after again/ἘΠΙΘΉΣΕΙ/ suffix-line/suffix-sei/epithelially-sei/epithe-sei/sei-epithe/suffix/epithelially/ἘΠΙΘΉΣΕΙ/ΕΠΙΘΗΣΕΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? χείρα
cheira hand-a/cheir-a//hand/ΧΕῖΡΑ/ use-a/clap-a/cheir-a/a-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕῖΡΑ/ΧΕιΡΑ/ ? μνησθεὶς
mnestheis fiancé-theism/fiancé-theis/suitor-theis/mnes-theis/theis-mnes/fiancé/suitor/fiancée/betroth/rancour/betroth/rancorous/betrothal/engagement/ΜΝΗΣΘΕῚΣ/ betroth-stheis/rancorous-stheis/mnes-stheis/stheis-mnes/betroth/rancorous/rancour/rancoeur/ressentiment/fiancé/suitor/fiancée/engagement/betrothal/noviazgo/betroth/ΜΝΗΣΘΕῚΣ/ΜΝΗΣΘΕΙΣ/ ? πόλεμον
polemon war-n/hostile-n/polemo-n/n-polemo/war/hostile/martial/warlike/bellicose/warmonger/belligerent/militaristic/ΠΌΛΕΜΟΝ/ war-polemon/guerre-polemon/polemo-polemon/polemon-polemo/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΜΟΝ/ΠΟΛΕΜΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? γινόμενον
ginomenon product-n/ginomeno-n/n-ginomeno/product/ΓΙΝΌΜΕΝΟΝ/ product-ginomenon/produit-ginomenon/ginomeno-ginomenon/ginomenon-ginomeno/product/produit/Produkt/ΓΙΝΌΜΕΝΟΝ/ΓΙΝΟΜΕΝΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? σώματι
somati bodily body slave-ti/soma-ti//bodily body slave/ΣΏΜΑΤΙ/ stout-i/codex-i/somat-i/i-somat/stout/codex/physical/particle/bodyguard/somatometry/white slavery/corps general/sexual slavery/ΣΏΜΑΤΙ/ΣΩΜΑΤΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame