strongs_greek's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: 1722
2 Word Origin: ἐν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: en
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: en
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐν]
1
1 Original Word: ΕΝ
2 Word Origin: ΕΝ
3 Transliterated Word: EN
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: IN
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
- in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Job 40:15 ἐπελθὰλν δὲ ἐπʼ ὄρος ἀκρότομον ἐποίησεν χαρμονὴν τετράποσιν ἐν τῷ ταρτάρῳ
epelthaln de ep' oros akrotomon epoiesen charmonen tetraposin en toi tartaroiJob 40 15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπελθὰλν
epelthaln charge-thaln/epel-thaln/thaln-epel/charge/ἘΠΕΛΘᾺΛΝ/ charge-lthaln/epel-lthaln/lthaln-epel/charge/ἘΠΕΛΘᾺΛΝ/ΕΠΕΛΘΑΛΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? ὄρος
oros hill mount ain/hill mount ain/ὌΡΟΣ/ term-s/term-s/oro-s/s-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΣ/ΟΡΟΣ/ ? ἀκρότομον
akrotomon extremum-omon/extremity-omon/akrot-omon/omon-akrot/extremum/extremity/ἈΚΡΌΤΟΜΟΝ/ extremity-otomon/extremum-otomon/akrot-otomon/otomon-akrot/extremity/extremum/extremum/ekstremum/ἈΚΡΌΤΟΜΟΝ/ΑΚΡΟΤΟΜΟΝ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? χαρμονὴν
charmonen joyous-calm/joyous-nen/joyful-nen/charmo-nen/nen-charmo/joyous/joyful/ΧΑΡΜΟΝῊΝ/ joyous-rmonen/joyful-rmonen/charmo-rmonen/rmonen-charmo/joyous/joyful/ΧΑΡΜΟΝῊΝ/ΧΑΡΜΟΝΗΝ/ ? τετράποσιν
tetraposin quadruped-craft/quadruped-sin/tetrapo-sin/sin-tetrapo/quadruped/ΤΕΤΡΆΠΟΣΙΝ/ quadruped-traposin/tetrapo-traposin/traposin-tetrapo/quadruped/ΤΕΤΡΆΠΟΣΙΝ/ΤΕΤΡΑΠΟΣΙΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ταρτάρῳ
tartaroi tartare-oi/tortoise shell-oi/tartar-oi/oi-tartar/tartare/tortoise shell/ΤΑΡΤΆΡῼ/ tortoise shell-tartaroi/tartare-tartaroi/tartar-tartaroi/tartaroi-tartar/tortoise shell/tartare/tartare/tartar/tartar/ΤΑΡΤΆΡῼ/ΤΑΡΤΑΡΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame