Job 35:16 καὶ Ἰὼβ ματαίως ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ ἐν ἀγνωσίᾳ ῥήματα βαρύνειThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai Iob mataios anoigei to stoma autou en agnosiai rhemata baryneiJob 35 16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἰὼβ
Iob Job/Job/ἸῺΒ/ iodine-Iob/iode-Iob/Io-Iob/Iob-Io/iodine/iode/Jod/yodo/iodio/iodium/jod/iodo/iod/iodisme/iotacism/violet/patience of Job/Ionic/ionien/ionisch/ἸῺΒ/ΙΩΒ/ ? ματαίως
mataios cancel-s/in vain-s/mataio-s/s-mataio/cancel/in vain/ΜΑΤΑΊΩΣ/ cancel-mataios/annuler-mataios/mataio-mataios/mataios-mataio/cancel/annuler/annullare/in vain/ΜΑΤΑΊΩΣ/ΜΑΤΑΙΩΣ/ ? ἀνοίγει
anoigei open-ei/opening-ei/anoig-ei/ei-anoig/open/opening/ἈΝΟΊΓΕΙ/ clignotement-noigei/open-noigei/anoig-noigei/noigei-anoig/clignotement/open/ouvrir/desfermer/öffnen/opening/ouverture/orifice/deschidere/ἈΝΟΊΓΕΙ/ΑΝΟΙΓΕΙ/ ? τὸ
to ? στόμα
stoma edge face mouth/edge face mouth/ΣΤΌΜΑ/ bit-a/mouth-a/stom-a/a-stom/bit/mouth/stomach/stomach/oral sex/mouthpiece/stomachache/ΣΤΌΜΑ/ΣΤΟΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐν
EN IN ? ἀγνωσίᾳ
agnosiai ignorance not the knowledge/ignorance not the knowledge/ἈΓΝΩΣΊᾼ/ agnosia-ai/agnosi-ai/ai-agnosi/agnosia/ἈΓΝΩΣΊᾼ/ΑΓΝΩΣΙΑ/ ? ῥήματα
rhemata evil nothing saying word-ta/rhema-ta//evil nothing saying word/ῬΉΜΑΤΑ/ verbal-a/verbal adjective-a/rhemat-a/a-rhemat/verbal/verbal adjective/ῬΉΜΑΤΑ/ΡΗΜΑΤΑ/ ? βαρύνει
barynei charged-ei/burdened-ei/baryn-ei/ei-baryn/charged/burdened/ΒΑΡΎΝΕΙ/ burdened-arynei/charged-arynei/baryn-arynei/arynei-baryn/burdened/charged/ΒΑΡΎΝΕΙ/ΒΑΡΥΝΕΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)