Job 2:12 ἰδόντες δὲ αὐτὸν πόρρωθεν οὐκ ἐπέγνωσαν καὶ βοήσαντες φωνῇ μεγάλῃ ἔκλαυσαν ῥήξαντες ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ στολήν καὶ καταπασάμενοι γῆνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
idontes de auton porrothen ouk epegnosan kai boesantes phonei megalei eklausan rhexantes hekastos ten heautou stolen kai katapasamenoi genJob 2 12 And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἰδόντες
idontes hic Rhodus, hic salta-decibel/hic Rhodus, hic salta-ntes/ido-ntes/ntes-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΌΝΤΕΣ/ voilà-ntes/vés-ntes/ido-ntes/ntes-ido/voilà/vés/jen/ecco/hic Rhodus, hic salta/hier ist Rhodos, hier springe/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΌΝΤΕΣ/ΙΔΟΝΤΕΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? πόρρωθεν
porrothen afar off/afar off/ΠΌΡΡΩΘΕΝ/ ho-rothen/door-rothen/por-rothen/rothen-por/ho/door/juke/boot/port/fart/porn/pore/whore/china/purse/trunk/march/Porto/orange/buckle/ΠΌΡΡΩΘΕΝ/ΠΟΡΡΩΘΕΝ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἐπέγνωσαν
epegnosan Ltd.-gnosan/coat-gnosan/epe-gnosan/gnosan-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΈΓΝΩΣΑΝ/ because-osan/tại vì-osan/epe-osan/osan-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΈΓΝΩΣΑΝ/ΕΠΕΓΝΩΣΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βοήσαντες
boesantes cry-santes/boe-santes//cry/ΒΟΉΣΑΝΤΕΣ/ roar-santes/aide-santes/boe-santes/santes-boe/roar/aide/help/help/helper/assisted/assistant/ancillary/supplemental/ΒΟΉΣΑΝΤΕΣ/ΒΟΗΣΑΝΤΕΣ/ ? φωνῇ
phone noise sound voice/noise sound voice/ΦΩΝΉ/ yell-e/call-e/phon-e/e-phon/yell/call/aloud/voice/phone/vowel/shout/vocal/shout/aloud/record/clamor/phonon/clamor/phoneme/phonetic/ΦΩΝΉ/ΦΩΝΗ/ ? μεγάλῃ
megale big-e/Lent-e/megal-e/e-megal/big/Lent/laud/stout/raise/adult/exalt/oldish/lawyer/uncial/hornet/larger/egghead/enlarge/grow up/biggish/ΜΕΓΆΛΗ/ big-megale/grand-megale/megal-megale/megale-megal/big/grand/groß/גדול/suur/grande/grande/magnus/stor/groot/nagy/duży/tamanho/vuxen/adult/adulte/ΜΕΓΆΛΗ/ΜΕΓΑΛΗ/ ? ἔκλαυσαν
eklausan flare-ysan/eclampsia-ysan/ekla-ysan/ysan-ekla/flare/eclampsia/vulgariser/popularizer/populariser/communicator/ἜΚΛΑΥΣΑΝ/ popularizer-ausan/populariser-ausan/ekla-ausan/ausan-ekla/popularizer/populariser/vulgariser/communicator/flare/eclampsia/éclampsie/vulgarisatrice/vulgariser/vulgarigi/prendre (qqun, qqch) pour (autre)/ἜΚΛΑΥΣΑΝ/ΕΚΛΑΥΣΑΝ/ ? ῥήξαντες
rhexantes radical-reversed/radical-antes/rupture-antes/rhex-antes/antes-rhex/radical/rupture/breakthrough/breakthrough/groundbreaking/ῬΉΞΑΝΤΕΣ/ groundbreaking-ntes/breakthrough-ntes/rhex-ntes/ntes-rhex/groundbreaking/breakthrough/radical/progressiste/vooruitstrevend/progressief/links/rupture/tectónico/breakthrough/ῬΉΞΑΝΤΕΣ/ΡΗΞΑΝΤΕΣ/ ? ἕκαστος
hekastos any both each one every man one/any both each one every man one/ἝΚΑΣΤΟΣ/ each-s/hekasto-s/s-hekasto/each/ἝΚΑΣΤΟΣ/ΕΚΑΣΤΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἑαυτοῦ
heautou alone her own self he himself/alone her own self he himself/ἙΑΥΤΟῦ/ self-y/heauto-y/y-heauto/self/ἙΑΥΤΟῦ/ΕΑΥΤΟυ/ ? στολήν
stolen long clothing garment long robe-n/stole-n//long clothing garment long robe/ΣΤΟΛῊΝ/ uniform-n/stole-n/n-stole/uniform/ΣΤΟΛῊΝ/ΣΤΟΛΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καταπασάμενοι
katapasamenoi about according as to after again-pasamenoi/kata-pasamenoi//about according as to after again/ΚΑΤΑΠΑΣΆΜΕΝΟΙ/ trapdoor-samenoi/intruder-samenoi/katapa-samenoi/samenoi-katapa/trapdoor/intruder/trespass/encroach/trespass/trap door/cessation/trespasser/encroacher/impingement/ΚΑΤΑΠΑΣΆΜΕΝΟΙ/ΚΑΤΑΠΑΣΑΜΕΝΟΙ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)