strongs_greek's Dictionary Number: [Ἰωσὴφ]
2501
1 Original Word: 2501
2 Word Origin: Ἰωσήφ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: Ioseph
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ee-o-safe'
7 Strong's Definition: of Hebrew origin (03130)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [Ἰωσὴφ]
2997
1 Original Word: Ἰωσὴφ
2 Word Origin: Ιωσηφ
3 Transliterated Word: Ioseph
4 TDNT/TWOT Entry: ἸΩΣῊΦ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: Joseph/Joseph/ἸΩΣῊΦ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [Ἰωσὴφ]
2501
1 Original Word: Ἰωσήφ
2 Word Origin: of Hebrew origin (03130)
3 Transliterated Word: Ioseph
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ee-o-safe'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of Hebrew origin [(03130);](03130); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph.
8 Definition: Joseph = "let him add"
- the patriarch, the eleventh son of Jacob
- the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ, Lk 3:
- the son of Judah [or Judas; better Joda] another ancestor of Jesus, Lk 3:
- the son of Mattathias, another ancestor of Christ, Lk 3:
- the husband of Mary, the mother of Jesus
- a half-brother of Jesus Mat. 13:
- Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who favoured Jesus. Mt. 27:57,59; Mk 15:43,
- Joseph surnamed Barnabas Acts 4:
- Joseph call Barsabas and surnamed Justus, Acts 1:23
9 English: Joseph
0 Usage: Joseph
Genesis 48:13 λαβὼν δὲ Ἰωσὴφ τοὺς δύο υἱοὺς αὐτοῦ τόν τε Ἐφράιμ ἐν τῇ δεξιᾷ ἐξ ἀριστερῶν δὲ Ἰσραήλ τὸν δὲ Μανασσὴ ἐξ ἀριστερῶν ἐκ δεξιῶν δὲ Ἰσραήλ ἤγγιαεν αὐτοὺς αὐτῷ
labon de Ioseph tous dyo hyious autou ton te Ephraim en tei dexiai ex aristeron de Israel ton de Manasse ex aristeron ek dexion de Israel engiaen autous autoiGenesis 48 13 And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? λαβὼν
labon injury-n/injure-n/labo-n/n-labo/injury/injure/wounded/ΛΑΒῺΝ/ injury-labon/injure-labon/labo-labon/labon-labo/injury/injure/wounded/ΛΑΒῺΝ/ΛΑΒΩΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἰωσὴφ
Ioseph Joseph/Joseph/ἸΩΣῊΦ/ Joseph-ph/virosis-ph/Iose-ph/ph-Iose/Joseph/virosis/ἸΩΣῊΦ/ΙΩΣΗΦ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? δύο
dyo both twain two/both twain two/ΔΎΟ/ two-dyo/deux-dyo/dy-dyo/dyo-dy/two/deux/zwei/שניים/du/du/dos/due/abụo/twee/dwa/dois/duas/mbili/två/strength/ΔΎΟ/ΔΥΟ/ ? υἱοὺς
hyious son-ys/adopt-ys/hyio-ys/ys-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῪΣ/ adopt-hious/adopter-hious/hyio-hious/hious-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῪΣ/ΥΙΟΥΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τόν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τε
te ? Ἐφράιμ
Ephraim Ephraim/Ephraim/ἘΦΡΆΙΜ/ Ephraim-m/Ephrai-m/m-Ephrai/Ephraim/ἘΦΡΆΙΜ/ΕΦΡΑΙΜ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? δεξιᾷ
dexia skill-a/right-a/dexi-a/a-dexi/skill/right/right/skill/right/skilful/virtuoso/reception/virtuosity/craftsmanship/more to the right/ΔΕΞΙΆ/ right-dexia/droit-dexia/dexi-dexia/dexia-dexi/right/droit/recht/desni/prawy/skilful/virtuoso/craftsmanship/skill/virtuosity/brio/habileté/maestria/maîtrise/maitrise/virtuosité/ΔΕΞΙΆ/ΔΕΞΙΑ/ ? ἐξ
ex ? ἀριστερῶν
aristeron left-on/left-on/arister-on/on-arister/left/left/left-hander/left-handedness/more to the left/ἈΡΙΣΤΕΡῶΝ/ left-risteron/à gauche-risteron/arister-risteron/risteron-arister/left/à gauche/de gauche/left-hander/gaucher/leworęczny/gauchisme/left/à gauche/links/a sinistra/links/Linke/lewica/gauchiste/left-handedness/ἈΡΙΣΤΕΡῶΝ/ΑΡΙΣΤΕΡωΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Μανασσὴ
Manasse Manama-sse/manage-sse/Mana-sse/sse-Mana/Manama/manage/manager/manager/manatee/sea caw/lamantin/fruiterer/greengrocer/greengrocery/greengrocery/greengrocer's/fruit-grocery/ΜΑΝΑΣΣΉ/ greengrocery-nasse/greengrocer's-nasse/Mana-nasse/nasse-Mana/greengrocery/greengrocer's/fruit-grocery/Gemüseladen/warzywniak/zieleniak/greengrocer/fruiterer/Gemüsehändler/Gemüsehändlerin/greengrocery/manager/manatee/sea caw/lamantin/lamantin/ΜΑΝΑΣΣΉ/ΜΑΝΑΣΣΗ/ ? ἐξ
ex ? ἀριστερῶν
aristeron left-on/left-on/arister-on/on-arister/left/left/left-hander/left-handedness/more to the left/ἈΡΙΣΤΕΡῶΝ/ left-risteron/à gauche-risteron/arister-risteron/risteron-arister/left/à gauche/de gauche/left-hander/gaucher/leworęczny/gauchisme/left/à gauche/links/a sinistra/links/Linke/lewica/gauchiste/left-handedness/ἈΡΙΣΤΕΡῶΝ/ΑΡΙΣΤΕΡωΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? δεξιῶν
dexion reception-n/dexio-n/n-dexio/reception/ΔΕΞΙῶΝ/ reception-dexion/réception-dexion/dexio-dexion/dexion-dexio/reception/réception/recepción/ricevimento/fogadás/przyjęcie/högtidligt mottagande/ΔΕΞΙῶΝ/ΔΕΞΙωΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ἤγγιαεν
engiaen father superior-aen/hegumen-aen/eg-aen/aen-eg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἬΓΓΙΑΕΝ/ or-ngiaen/either...or-ngiaen/e-ngiaen/ngiaen-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἬΓΓΙΑΕΝ/ΗΓΓΙΑΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame