Ezekiel 36:33 τάδε λέγει ἀδωναὶ Κύριος Ἐν ἡμέρη ᾗ καθαριῶ ὑμᾶς ἐκ πασῶν ἀνομιῶν ὑμῶν καὶ κατοικιῶ τὰς πόλεις καὶ οἰκοδομηθήσονται ἔρημοι
tade legei adonai Kyrios En hemere hei kathario hymas ek pason anomion hymon kai katoikio tas poleis kai oikodomethesontai eremoiEzekiel 36 33 Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τάδε
tade one-e/this-e/tad-e/e-tad/one/this/John Doe/so-and-so/doodly doo/Mr so-and-so/such and such/ΤΆΔΕ/ so-and-so-tade/Mr so-and-so-tade/tad-tade/tade-tad/so-and-so/Mr so-and-so/such and such/John Doe/doodly doo/this/one/untel/ΤΆΔΕ/ΤΑΔΕ/ ? λέγει
legei legion-i/legionary-i/lege-i/i-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΈΓΕΙ/ legionary-legei/legionnaire-legei/lege-legei/legei-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΈΓΕΙ/ΛΕΓΕΙ/ ? ἀδωναὶ
adonai sing-even/sing-nai/ado-nai//sing/ἈΔΩΝΑῚ/ Adonis-ai/adonist-ai/adon-ai/ai-adon/Adonis/adonist/ἈΔΩΝΑῚ/ΑΔΩΝΑΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? Ἐν
EN IN ? ἡμέρη
hemere day-e/date-e/hemer-e/e-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΗ/ diurnal-hemere/daily-hemere/hemer-hemere/hemere-hemer/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/tame/apaiser/date/date/fecha/data/ἩΜΈΡΗ/ΗΜΕΡΗ/ ? ᾗ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? καθαριῶ
kathario as-rio/katha-rio//as/ΚΑΘΑΡΙῶ/ clean-o/cleanliness-o/kathari-o/o-kathari/clean/cleanliness/ΚΑΘΑΡΙῶ/ΚΑΘΑΡΙω/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? πασῶν
pason all manner of means alway s any-be/all manner of means alway s any-on/pas-on//all manner of means alway s any/ΠΑΣῶΝ/ pass-on/drop-on/pas-on/on-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΑΣῶΝ/ΠΑΣωΝ/ ? ἀνομιῶν
anomion foul play-on/anomi-on/on-anomi/foul play/ἈΝΟΜΙῶΝ/ foul play-nomion/anomi-nomion/nomion-anomi/foul play/ἈΝΟΜΙῶΝ/ΑΝΟΜΙωΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατοικιῶ
katoikio home-o/abode-o/katoiki-o/o-katoiki/home/abode/house/domestic/dwelling/domicile/residence/homestead/habitation/lodging place/dwelling place/place of residence/a roof over one's head/ΚΑΤΟΙΚΙῶ/ dwelling-katoikio/residence-katoikio/katoiki-katoikio/katoikio-katoiki/dwelling/residence/abode/domicile/house/home/place of residence/homestead/lodging place/a roof over one's head/habitation/dwelling place/habitation/résidence/Wohnung/Haus/ΚΑΤΟΙΚΙῶ/ΚΑΤΟΙΚΙω/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πόλεις
poleis war-is/war-is/pole-is/is-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΙΣ/ war-oleis/guerre-oleis/pole-oleis/oleis-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΙΣ/ΠΟΛΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἰκοδομηθήσονται
oikodomethesontai building edify ication ing-thesontai/oikodome-thesontai//building edify ication ing/ΟἸΚΟΔΟΜΗΘΉΣΟΝΤΑΙ/ edifice-thesontai/building-thesontai/oikodome-thesontai/thesontai-oikodome/edifice/building/construction/ΟἸΚΟΔΟΜΗΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΟΙΚΟΔΟΜΗΘΗΣΟΝΤΑΙ/ ? ἔρημοι
eremoi bare-i/waste-i/eremo-i/i-eremo/bare/waste/gaunt/stark/waste/desert/dreary/barren/desert/deserted/desolate/wasteland/wilderness/ἜΡΗΜΟΙ/ dreary-eremoi/gaunt-eremoi/eremo-eremoi/eremoi-eremo/dreary/gaunt/bare/barren/desert/deserted/desolate/stark/waste/désert/öde/wüst/verödet/verlassen/unbewohnt/dezerta/ἜΡΗΜΟΙ/ΕΡΗΜΟΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame