Ezekiel 32:12 ἐν μαχαίραις γιγάντων καὶ καταβαλῶ τὴν ἰσχύν σου λοιμοὶ ἀπὸ ἐθνῶν πάντες καὶ ἀπολοῦσι τὴν ὕβριν Αἰγύπτου καὶ συντριβήσεται πᾶσα ἡ ἰσχὺς αὐτῆς
en machairais giganton kai katabalo ten ischyn sou loimoi apo ethnon pantes kai apolousi ten hybrin Aigyptou kai syntribesetai pasa he ischys autesEzekiel 32 12 By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? μαχαίραις
machairais sword-is/machaira-is//sword/ΜΑΧΑΊΡΑΙΣ/ sabre-is/saber-is/machaira-is/is-machaira/sabre/saber/butcher's knife/ΜΑΧΑΊΡΑΙΣ/ΜΑΧΑΙΡΑΙΣ/ ? γιγάντων
giganton giant-on/giant-on/gigant-on/on-gigant/giant/giant/lima bean/sieva bean/butter bean/gigantomachy/giant screen/Phaseolus lunatus/ΓΙΓΆΝΤΩΝ/ giant-iganton/géant-iganton/gigant-iganton/iganton-gigant/giant/géant/jaiant/lima bean/Phaseolus lunatus/butter bean/sieva bean/giant/géant/gigantesque/gigantisme/gigantomachy/gigantomachie/Gigantomachie/giant screen/écran géant/ΓΙΓΆΝΤΩΝ/ΓΙΓΑΝΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καταβαλῶ
katabalo about according as to after again-balo/kata-balo//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΑΛῶ/ exhaust-o/overwhelm-o/katabal-o/o-katabal/exhaust/overwhelm/ΚΑΤΑΒΑΛῶ/ΚΑΤΑΒΑΛω/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἰσχύν
ischyn claim-n/power-n/ischy-n/n-ischy/claim/power/power/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/allege/assert/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/ἸΣΧῪΝ/ powerful-ischyn/strong-ischyn/ischy-ischyn/ischyn-ischy/powerful/strong/mighty/forcible/puissant/poderoso/power/puissance/potenco/poder/power/puissance/povumo/moc/allegation/assertion/ἸΣΧῪΝ/ΙΣΧΥΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? λοιμοὶ
loimoi lues-i/plague-i/loimo-i/i-loimo/lues/plague/disease/sickness/epidemic/pandemic/the pest/contagion/infection/bubonic plague/the Black Death/contagious disease/ΛΟΙΜΟΊ/ disease-loimoi/contagious disease-loimoi/loimo-loimoi/loimoi-loimo/disease/contagious disease/contagion/infection/sickness/epidemic/pandemic/plague/bubonic plague/the Black Death/the pest/lues/ΛΟΙΜΟΊ/ΛΟΙΜΟΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? ἐθνῶν
ethnon ethnonym-n/ethno-n/n-ethno/ethnonym/ἘΘΝῶΝ/ ethnonym-ethnon/ethnonymie-ethnon/ethno-ethnon/ethnon-ethno/ethnonym/ethnonymie/ἘΘΝῶΝ/ΕΘΝωΝ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπολοῦσι
apolousi X here after ago at because of be-lousi/apo-lousi//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΟῦΣΙ/ plea-ysi/defend-ysi/apolo-ysi/ysi-apolo/plea/defend/apology/apologist/apologize/apologizer/apologetic/defensively/apologizing/apologetically/ἈΠΟΛΟῦΣΙ/ΑΠΟΛΟυΣΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὕβριν
hybrin hybrid-n/hybrid-n/hybri-n/n-hybri/hybrid/hybrid/ὝΒΡΙΝ/ hybrid-hybrin/hybride-hybrin/hybri-hybrin/hybrin-hybri/hybrid/hybride/hybrid/ὝΒΡΙΝ/ΥΒΡΙΝ/ ? Αἰγύπτου
Aigyptou Egypt-y/Aigypto-y/y-Aigypto/Egypt/ΑἸΓΎΠΤΟΥ/ Egypt-Aigyptou/مصر-Aigyptou/Aigypto-Aigyptou/Aigyptou-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἸΓΎΠΤΟΥ/ΑΙΓΥΠΤΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συντριβήσεται
syntribesetai beside with-tribesetai/syn-tribesetai//beside with/ΣΥΝΤΡΙΒΉΣΕΤΑΙ/ crash-setai/smash-setai/syntribe-setai/setai-syntribe/crash/smash/distress/comminution/ΣΥΝΤΡΙΒΉΣΕΤΑΙ/ΣΥΝΤΡΙΒΗΣΕΤΑΙ/ ? πᾶσα
pasa all manner of means alway s any-a/pas-a//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑ/ pass-a/drop-a/pas-a/a-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΑ/ΠαΣΑ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἰσχὺς
ischys ability might ily power strength/ability might ily power strength/ἸΣΧΎΣ/ claim-s/power-s/ischy-s/s-ischy/claim/power/power/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/allege/assert/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/ἸΣΧΎΣ/ΙΣΧΥΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame