Ezekiel 25:9 διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ παραλύω τὸν ὦμον Μωὰβ ἀπὸ πόλεων ἀκρωτηρίων αὐτοῦ ἐκλεκτὴν γῆν οἶκον Θασιμούθ ἐπαναγωγῆς πόλεως παραθαλασσίαςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
dia touto idou ego paralyo ton omon Moab apo poleon akroterion autou eklekten gen oikon Thasimouth epanagoges poleos parathalassiasEzekiel 25 9 Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? παραλύω
paralyo feeble sick of the taken with palsy/feeble sick of the taken with palsy/ΠΑΡΑΛΎΩ/ palsy-o/paralyze-o/paraly-o/o-paraly/palsy/paralyze/paralysis/ΠΑΡΑΛΎΩ/ΠΑΡΑΛΥΩ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ὦμον
omon raw-n/adobe-n/omo-n/n-omo/raw/adobe/scapula/shoulder/shoulder blade/related to shoulder blade/ὮΜΟΝ/ cruauté-omon/shoulder-omon/omo-omon/omon-omo/cruauté/shoulder/épaule/Schulter/bark/adobe/adobe/Lehmziegel/adobe/adobe/savitiili/scapula/shoulder blade/omoplate/schiena/łopatka/ὮΜΟΝ/ΩΜΟΝ/ ? Μωὰβ
Moab Mohammed-b/Muhammad-b/Moa-b/b-Moa/Mohammed/Muhammad/Mohammedanism/ΜΩᾺΒ/ mahomedan-Moab/musulmane-Moab/Moa-Moab/Moab-Moa/mahomedan/musulmane/musulman/Mohammedanism/mahométisme/Mohammed/Muhammad/Məhəmməd/ܡܘܚܡܕ/Mahomet/מוחמד/Muhamed/Mohamedo/Mahoma/Maometto/Mohamed/ΜΩᾺΒ/ΜΩΑΒ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? πόλεων
poleon war-on/war-on/pole-on/on-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΝ/ war-oleon/guerre-oleon/pole-oleon/oleon-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΝ/ΠΟΛΕΩΝ/ ? ἀκρωτηρίων
akroterion cape-on/cape-on/akroteri-on/on-akroteri/cape/cape/amputee/amputate/amputated/amputation/ἈΚΡΩΤΗΡΊΩΝ/ amputate-kroterion/amputer-kroterion/akroteri-kroterion/kroterion-akroteri/amputate/amputer/afzetten/amputeren/amputation/amputation/mutilation/cape/cap/acrotère/cape/cap/capa/kaap/niemi/niemeke/ἈΚΡΩΤΗΡΊΩΝ/ΑΚΡΩΤΗΡΙΩΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐκλεκτὴν
eklekten choosy-en/chosen-en/eklekt-en/en-eklekt/choosy/chosen/selective/electoral/eclecticism/eclecticism/eclecticist/ἘΚΛΕΚΤΉΝ/ chosen-klekten/delikat-klekten/eklekt-klekten/klekten-eklekt/chosen/delikat/eclecticism/eclecticism/éclectisme/selective/choosy/éclectique/electoral/électoral/eclecticist/ἘΚΛΕΚΤΉΝ/ΕΚΛΕΚΤΗΝ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/ ? οἶκον
oikon plot-n/tame-n/oiko-n/n-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἾΚΟΝ/ econometrics-oikon/ökonometrie-oikon/oiko-oikon/oikon-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΚΟΝ/ΟΙΚΟΝ/ ? Θασιμούθ
Thasimouth Cyclades-mouth/Thas-mouth/mouth-Thas/Cyclades/ΘΑΣΙΜΟΎΘ/ will-simouth/shall-simouth/Tha-simouth/simouth-Tha/will/shall/going to/ir/could/would/ΘΑΣΙΜΟΎΘ/ΘΑΣΙΜΟΥΘ/ ? ἐπαναγωγῆς
epanagoges launch thrust out return-ges/epanago-ges//launch thrust out return/ἘΠΑΝΑΓΩΓῆΣ/ repurchase-oges/repurchase-oges/epanag-oges/oges-epanag/repurchase/repurchase/ἘΠΑΝΑΓΩΓῆΣ/ΕΠΑΝΑΓΩΓηΣ/ ? πόλεως
poleos war-os/war-os/pole-os/os-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΣ/ war-oleos/guerre-oleos/pole-oleos/oleos-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΣ/ΠΟΛΕΩΣ/ ? παραθαλασσίας
parathalassias above against among at before by-thalassias/para-thalassias//above against among at before by/ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΊΑΣ/ cite-alassias/window-alassias/parath-alassias/alassias-parath/cite/window/citation/loophole/citation/quotation/juxtaposition/ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΙΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)