Exodus 25:17 καὶ ποιήσεις δύο χερουβεὶμ χρυσοτορευτά καὶ ἐπιθήσεις αὐτὰ ἐξ ἀμφοτέρων τῶν κλιτῶν τοῦ ἱλαστηρίουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai poieseis dyo cheroubeim chrysotoreuta kai epitheseis auta ex amphoteron ton kliton tou hilasteriouExodus 25 17 And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? δύο
dyo both twain two/both twain two/ΔΎΟ/ two-dyo/deux-dyo/dy-dyo/dyo-dy/two/deux/zwei/שניים/du/du/dos/due/abụo/twee/dwa/dois/duas/mbili/två/strength/ΔΎΟ/ΔΥΟ/ ? χερουβεὶμ
cheroubeim cherub-m/cheroubei-m/m-cheroubei/cherub/ΧΕΡΟΥΒΕῚΜ/ cherub-cheroubeim/chérubin-cheroubeim/cheroubei-cheroubeim/cheroubeim-cheroubei/cherub/chérubin/kerubo/ΧΕΡΟΥΒΕῚΜ/ΧΕΡΟΥΒΕΙΜ/ ? χρυσοτορευτά
chrysotoreuta gold-toreuta/gold-toreuta/chryso-toreuta/toreuta-chryso/gold/gold/golden/haired/brocade/goldfish/goldsmith/Chrysostom/golden bull/gold digger/golden-sealed/Golden Fleece/ΧΡΥΣΟΤΟΡΕΥΤΆ/ gold-oreuta/zlato-oreuta/chryso-oreuta/oreuta-chryso/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣΟΤΟΡΕΥΤΆ/ΧΡΥΣΟΤΟΡΕΥΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπιθήσεις
epitheseis about the times above after again-theseis/epi-theseis//about the times above after again/ἘΠΙΘΉΣΕΙΣ/ suffix-rocker/suffix-seis/epithelially-seis/epithe-seis/seis-epithe/suffix/epithelially/ἘΠΙΘΉΣΕΙΣ/ΕΠΙΘΗΣΕΙΣ/ ? αὐτὰ
auta it-a/he-a/aut-a/a-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤᾺ/ empire-auta/empire-auta/aut-auta/auta-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤᾺ/ΑυΤΑ/ ? ἐξ
ex ? ἀμφοτέρων
amphoteron bilaterally-n/amphotero-n/n-amphotero/bilaterally/ἈΜΦΟΤΈΡΩΝ/ bilaterally-amphoteron/amphotero-amphoteron/amphoteron-amphotero/bilaterally/ἈΜΦΟΤΈΡΩΝ/ΑΜΦΟΤΕΡΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? κλιτῶν
kliton inflectable-on/klit-on/on-klit/inflectable/ΚΛΙΤῶΝ/ Kirchenschiff-liton/inflectable-liton/klit-liton/liton-klit/Kirchenschiff/inflectable/flektierbar/beugbar/ΚΛΙΤῶΝ/ΚΛΙΤωΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἱλαστηρίου
hilasteriou mirth-steriou/measles-steriou/hila-steriou/steriou-hila/mirth/measles/hilarity/tragicomedy/cavalry captain/ἹΛΑΣΤΗΡΊΟΥ/ cavalry captain-riou/heiter-riou/hila-riou/riou-hila/cavalry captain/heiter/measles/rougeole/Masern/sarampión/odra/hilarity/mirth/hilarité/tragicomedy/tragikomedia/ἹΛΑΣΤΗΡΊΟΥ/ΙΛΑΣΤΗΡΙΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)