Exodus 10:4 ἐὰν δὲ μὴ θέλῃς σὺ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀκρίδα πολλὴν ἐπὶ πάντα τὰ ὅριά σου
ean de me theleis sy exaposteilai ton laon mou idou ego epago tauten ten horan aurion akrida pollen epi panta ta horia souExodus 10 4 Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? θέλῃς
theleis will-s/will-s/thelei-s/s-thelei/will/will/errand/ΘΈΛῌΣ/ will-theleis/volonté-theleis/thelei-theleis/theleis-thelei/will/volonté/voință/volontaire/vola/will/errand/volontairement/ΘΈΛῌΣ/ΘΕΛΗΣ/ ? σὺ
sy ? ἐξαποστεῖλαι
exaposteilai mount-steilai/deuce-steilai/exapo-steilai/steilai-exapo/mount/deuce/launch/launching/six-footed/ἘΞΑΠΟΣΤΕῖΛΑΙ/ launch-teilai/mount-teilai/exapo-teilai/teilai-exapo/launch/mount/launching/deuce/six-footed/ἘΞΑΠΟΣΤΕῖΛΑΙ/ΕΞΑΠΟΣΤΕιΛΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? λαόν
laon Lao-n/Laos-n/lao-n/n-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΌΝ/ sea of people-laon/human sea-laon/lao-laon/laon-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΌΝ/ΛΑΟΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? ἐπάγω
epago bring upon/bring upon/ἘΠΆΓΩ/ inductor-o/vigilance-o/epag-o/o-epag/inductor/vigilance/induction/profession/professional/professional/professionally/inductive reasoning/ἘΠΆΓΩ/ΕΠΑΓΩ/ ? ταύτην
tauten her hereof it that thereby th-n/taute-n//her hereof it that thereby th/ΤΑΎΤΗΝ/ ID-en/identity-en/taut-en/en-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤΗΝ/ΤΑΥΤΗΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὥραν
horan day hour instant season X short-n/hora-n//day hour instant season X short/ὭΡΑΝ/ good-n/nice-n/hora-n/n-hora/good/nice/hour/time/shift/nicer/beauty/o’clock/schedule/prettify/beautiful/Holy Doors/prettified/hunky-dory/Royal Doors/prettifying/ὭΡΑΝ/ΩΡΑΝ/ ? αὔριον
aurion to morrow next day/to morrow next day/ΑὔΡΙΟΝ/ tomorrow-n/tomorrow-n/aurio-n/n-aurio/tomorrow/tomorrow/ΑὔΡΙΟΝ/ΑυΡΙΟΝ/ ? ἀκρίδα
akrida locust-a/grasshopper-a/akrid-a/a-akrid/locust/grasshopper/ἈΚΡΊΔΑ/ grasshopper-akrida/locust-akrida/akrid-akrida/akrida-akrid/grasshopper/locust/sauterelle/Heuschrecke/rohutirts/saltamontes/cavalletta/skakavac/žiogas/sprinkhaan/sáska/szarańcza/gafanhoto/lăcustă/koník/kobilica/ἈΚΡΊΔΑ/ΑΚΡΙΔΑ/ ? πολλὴν
pollen nth-en/multiple-en/poll-en/en-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΉΝ/ multiply-ollen/multiplier-ollen/poll-ollen/ollen-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛΉΝ/ΠΟΛΛΗΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? ὅριά
horia limit-a/sense-a/hori-a/a-hori/limit/sense/pardon/define/horizon/confirm/meaning/origami/defined/certain/delimit/boundary/boundary/finalize/argument/definite/ὍΡΙΑ/ definition-horia/meaning-horia/hori-horia/horia-hori/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/defined/certain/certain/horizon/horizon/ὍΡΙΑ/ΟΡΙΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame