Ecclesiastes 49:10 καὶ τῶν ιβʼ προφητῶν τὰ ὀστᾶ ἀναθάλοι ἐκ τοῦ τόπου αὐτῶν παρεκάλεσεν δὲ τὸν Ἰακώβ καὶ ἐλυτρώσατο αὐτοὺς ἐν πίστει ἐλπίδος
kai ton ib' propheton ta osta anathaloi ek tou topou auton parekalesen de ton Iakob kai elytrosato autous en pistei elpidosEcclesiastes 49 10
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ιβʼ
ib' ibéris-ib'/ibéride-ib'/ib-ib'/ib'-ib/ibéris/ibéride/ibis/ibis/Iberian/Ibère/ibérique/hibiscus/hibiscus/Hibiskus/hibiscus/hibiscum/ebiscum/ivory/ivoire/Ivorian/ΙΒʼ/ ? προφητῶν
propheton above ago before or ever-pheton/pro-pheton//above ago before or ever/ΠΡΟΦΗΤῶΝ/ prophet-on/prophet-on/prophet-on/on-prophet/prophet/prophet/prophecy/prophetic/ΠΡΟΦΗΤῶΝ/ΠΡΟΦΗΤωΝ/ ? τὰ
ta ? ὀστᾶ
osta host-a/bone-a/ost-a/a-ost/host/bone/bony/shell/ostrya/anyone/ossify/ossuary/osteoma/whoever/osseous/ostitis/seashell/ostealgia/shellfish/Ostrogoth/ὈΣΤᾶ/ bone-osta/os-osta/ost-osta/osta-ost/bone/os/osto/hueso/kość/seashell/shell/tesson/coquille/carapace/testa/osseous/bony/osseux/scarlet fever/scarlatina/ὈΣΤᾶ/ΟΣΤα/ ? ἀναθάλοι
anathaloi and apiece by each every man in-thaloi/ana-thaloi//and apiece by each every man in/ἈΝΑΘΆΛΟΙ/ damn-unguent/damn-aloi/curse-aloi/anath-aloi/aloi-anath/damn/curse/ruddy/curse/revise/review/memory/memory/remind/remind/bloody/recall/votive/assign/retrace/ex-voto/ἈΝΑΘΆΛΟΙ/ΑΝΑΘΑΛΟΙ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τόπου
topou set-y/place-y/topo-y/y-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΥ/ location-topou/emplacement-topou/topo-topou/topou-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΥ/ΤΟΠΟΥ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? παρεκάλεσεν
parekalesen veer-alesen/aside-alesen/parek-alesen/alesen-parek/veer/aside/chapel/detour/deviate/excursus/footnote/straying/drifting/rambling/deviation/deviation/deviation/diversion/departure/wandering/ΠΑΡΕΚΆΛΕΣΕΝ/ aberration-alesen/deviation-alesen/parek-alesen/alesen-parek/aberration/deviation/deviation/aberration/prévarication/deviate/veer/dévier/se dérouter/digression/deviation/detour/diversion/departure/excursus/aside/ΠΑΡΕΚΆΛΕΣΕΝ/ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΕΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰακώβ
Iakob also an Israelite: Jacob/also an Israelite: Jacob/ἸΑΚΏΒ/ James-b/Jacob-b/Iako-b/b-Iako/James/Jacob/ἸΑΚΏΒ/ΙΑΚΩΒ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐλυτρώσατο
elytrosato oil-ato/aceite-ato/el-ato/ato-el/oil/aceite/Greece/Yunanıstan/Јунаныстан/Grece/Grezia/Griachaland/Gresia/Grikän/Grčka/Gres/Grecia/Grèce/Griechenland/Grækerit Nunaat/ἘΛΥΤΡΏΣΑΤΌ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? πίστει
pistei credo-i/believe-i/piste-i/i-piste/credo/believe/assuming/believable/ΠΊΣΤΕΙ/ believe-pistei/croire-pistei/piste-pistei/pistei-piste/believe/croire/croire/fidi/creer/credere/creure/credo/wierzyć/believable/assuming/credo/credo/ΠΊΣΤΕΙ/ΠΙΣΤΕΙ/ ? ἐλπίδος
elpidos hopeful-s/elpido-s/s-elpido/hopeful/ἘΛΠΊΔΟΣ/ hopeful-elpidos/elpido-elpidos/elpidos-elpido/hopeful/ἘΛΠΊΔΟΣ/ΕΛΠΙΔΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame