Ecclesiastes 35:24 ἕως ἀνταποδῷ ἀνθρώπῳ κατὰ τὰς πράξεις αὐτοῦ καὶ τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων κατὰ τὰ ἐνθυμήματα αὐτῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
heos antapodoi anthropoi kata tas praxeis autou kai ta erga ton anthropon kata ta enthymemata autonEcclesiastes 35 24
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? ἀνταποδῷ
antapodoi repay-oi/return-oi/antapod-oi/oi-antapod/repay/return/render/repaying/disprove/repaying/pay back/returning/requiting/retribution/reciprocate/counterproof/ἈΝΤΑΠΟΔῷ/ retribution-antapodoi/return-antapodoi/antapod-antapodoi/antapodoi-antapod/retribution/return/repaying/returning/requiting/repaying/rémunératoire/counterproof/pay back/repay/reciprocate/render/disprove/ἈΝΤΑΠΟΔῷ/ΑΝΤΑΠΟΔω/ ? ἀνθρώπῳ
anthropoi man-oi/human-oi/anthrop-oi/oi-anthrop/man/human/human/crowd/kindly/humanly/mankind/manmade/manhunt/humanism/humanoid/manpower/decently/humanist/civility/humanity/ἈΝΘΡΏΠῼ/ human-anthropoi/man-anthropoi/anthrop-anthropoi/anthropoi-anthrop/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἈΝΘΡΏΠῼ/ΑΝΘΡΩΠΩ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πράξεις
praxeis Acts of the Apostles-s/praxei-s/s-praxei/Acts of the Apostles/ΠΡΆΞΕΙΣ/ Buhat han mga Apostol-praxeis/Acts of the Apostles-praxeis/praxei-praxeis/praxeis-praxei/Buhat han mga Apostol/Acts of the Apostles/Handelinge/Apostoluen Eginak/Oberoù an Ebestel/Actes des Apôtres/Apostelgeschichte/Apostlenes Gerninger/Apostlite teod/Agoj de la Apostoloj/Handelingen van de Apostelen/Actos del Apostolos/Agi dil Apostoli/Gníomhartha na nAspal/Actos de los Apóstoles/Atti degli Apostoli/ΠΡΆΞΕΙΣ/ΠΡΑΞΕΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? ἔργα
erga job-a/tool-a/erg-a/a-erg/job/tool/work/work/work/hand/task/labor/labor/studio/labour/worker/factory/project/factory/toolbox/ἜΡΓΑ/ work-erga/project-erga/erg-erga/erga-erg/work/project/travail/Werk/Arbeit/יצירה/laboro/obra/labor/lavoro/labor/opus/werk/praca/work/travailler/ἜΡΓΑ/ΕΡΓΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀνθρώπων
anthropon anthroponym-n/anthroponym-n/anthropo-n/n-anthropo/anthroponym/anthroponym/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ anthroponym-anthropon/anthroponyme-anthropon/anthropo-anthropon/anthropon-anthropo/anthroponym/anthroponyme/anthroponym/anthroponymie/anthroponymique/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ΑΝΘΡΩΠΩΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὰ
ta ? ἐνθυμήματα
enthymemata remembrance-re-/remembrance-mata/enthyme-mata/mata-enthyme/remembrance/ἘΝΘΥΜΉΜΑΤΆ/ remembrance-ymemata/enthyme-ymemata/ymemata-enthyme/remembrance/ἘΝΘΥΜΉΜΑΤΆ/ΕΝΘΥΜΗΜΑΤΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)