Ecclesiastes 13:22 πλουσίου σφαλέντος πολλοὶ ἀντιλήμπτορες ἐλάλησεν ἀπόρρητα καὶ ἐδικαίωσαν αὐτόν ταπεινὸς ἔσφαλεν καὶ προσεπετίμησαν αὐτῷ ἐφθέγξατο σύνεσιν καὶ οὐκ ἐδόθη αὐτῷ τόποςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
plousiou sphalentos polloi antilemptores elalesen aporreta kai edikaiosan auton tapeinos esphalen kai prosepetimesan autoi ephthenxato synesin kai ouk edothe autoi toposEcclesiastes 13 22
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πλουσίου
plousiou rich-y/son of privilege-y/plousio-y/y-plousio/rich/son of privilege/ΠΛΟΥΣΊΟΥ/ rich-plousiou/riche-plousiou/plousio-plousiou/plousiou-plousio/rich/riche/reich/עשיר/rikas/rico/ricco/gazdag/bogaty/opulento/son of privilege/pecuniosissimus/magnificentissimus/opulentissimus/ditissimus/ΠΛΟΥΣΊΟΥ/ΠΛΟΥΣΙΟΥ/ ? σφαλέντος
sphalentos wrong-ntos/sphale-ntos/ntos-sphale/wrong/ΣΦΑΛΈΝΤΟΣ/ wrong-lentos/sphale-lentos/lentos-sphale/wrong/ΣΦΑΛΈΝΤΟΣ/ΣΦΑΛΕΝΤΟΣ/ ? πολλοὶ
polloi nth-i/pollo-i/i-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῚ/ nth-polloi/pollo-polloi/polloi-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῚ/ΠΟΛΛΟΙ/ ? ἀντιλήμπτορες
antilemptores for in the room of-lemptores/anti-lemptores//for in the room of/ἈΝΤΙΛΉΜΠΤΟΡΕΣ/ percept-ptores/antilem-ptores/ptores-antilem/percept/ἈΝΤΙΛΉΜΠΤΟΡΕΣ/ΑΝΤΙΛΗΜΠΤΟΡΕΣ/ ? ἐλάλησεν
elalesen go-lesen/doe-lesen/ela-lesen/lesen-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἘΛΆΛΗΣΕΝ/ oil-esen/aceite-esen/ela-esen/esen-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἘΛΆΛΗΣΕΝ/ΕΛΑΛΗΣΕΝ/ ? ἀπόρρητα
aporreta X here after ago at because of be-rreta/apo-rreta//X here after ago at because of be/ἈΠΌΡΡΗΤΑ/ secret-a/secret-a/aporret-a/a-aporret/secret/secret/private/classified/confidential/confidentiality/ἈΠΌΡΡΗΤΑ/ΑΠΟΡΡΗΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐδικαίωσαν
edikaiosan edict-aiosan/edik-aiosan/aiosan-edik/edict/ἘΔΙΚΑΊΩΣΑΝ/ édit-iosan/edictum-iosan/edik-iosan/iosan-edik/édit/edictum/edict/édit/editto/ἘΔΙΚΑΊΩΣΑΝ/ΕΔΙΚΑΙΩΣΑΝ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ταπεινὸς
tapeinos base cast down humble of low degree/base cast down humble of low degree/ΤΑΠΕΙΝῸΣ/ lowly-s/humble-s/tapeino-s/s-tapeino/lowly/humble/humility/humility/humility/humbleness/ΤΑΠΕΙΝῸΣ/ΤΑΠΕΙΝΟΣ/ ? ἔσφαλεν
esphalen awry-en/amiss-en/esphal-en/en-esphal/awry/amiss/erroneous/erroneously/incorrectly/ἜΣΦΑΛΕΝ/ erroneously-sphalen/incorrectly-sphalen/esphal-sphalen/sphalen-esphal/erroneously/incorrectly/awry/erroneous/amiss/erroné/ἜΣΦΑΛΕΝ/ΕΣΦΑΛΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσεπετίμησαν
prosepetimesan about according to against among-epetimesan/pros-epetimesan//about according to against among/ΠΡΟΣΕΠΕΤΊΜΗΣΑΝ/ soon-petimesan/land-petimesan/prose-petimesan/petimesan-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΕΠΕΤΊΜΗΣΑΝ/ΠΡΟΣΕΠΕΤΙΜΗΣΑΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? ἐφθέγξατο
ephthenxato adolescent-ato/teenager-ato/eph-ato/ato-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦΘΈΓΞΑΤΟ/ ? σύνεσιν
synesin beside with-esin/syn-esin//beside with/ΣΎΝΕΣΙΝ/ shy-in/dining-in/synes-in/in-synes/shy/dining/coiled/timidly/bashful/twisted/prudence/bashfully/convoluted/circumspect/ΣΎΝΕΣΙΝ/ΣΥΝΕΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἐδόθη
edothe Edward-the/edo-the/the-edo/Edward/ἘΔΌΘΗ/ Edward-dothe/Édouard-dothe/edo-dothe/dothe-edo/Edward/Édouard/Eduard/Eduardo/Edvard/Edvárd/Edward/Eduardo/Edvard/ἘΔΌΘΗ/ΕΔΟΘΗ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? τόπος
topos coast licence place X plain quarte/coast licence place X plain quarte/ΤΌΠΟΣ/ set-s/place-s/topo-s/s-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΣ/ΤΟΠΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)