Deuteronomy 25:3 καὶ ἀριθμῷ τεσσεπάκοντα μαστιγώσουσιν αὐτόν οὐ προσθήσουσιν ἐὰν δὲ προσθῇς μαστιγῶσαι ὑπὲρ ταύτας τὰς πληγὰς πλείους ἀσχημονήσει ὁ ἀδελφός σου ἐναντίον σου
kai arithmoi tessepakonta mastigosousin auton ou prosthesousin ean de prostheis mastigosai hyper tautas tas plegas pleious aschemonesei ho adelphos sou enantion souDeuteronomy 25 3 Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀριθμῷ
arithmoi pi-oi/index-oi/arithm-oi/oi-arithm/pi/index/number/number/Numbers/numerator/countable/calculator/arithmetic/enumerable/numerology/enumeration/ἈΡΙΘΜῷ/ number-arithmoi/rím-arithmoi/arithm-arithmoi/arithmoi-arithm/number/rím/gerím/tæl/lehen/niver/nombre/numéro/Zahl/Nummer/Anzahl/tal/מספר/arv/numbro/angka/ἈΡΙΘΜῷ/ΑΡΙΘΜω/ ? τεσσεπάκοντα
tessepakonta four-pakonta/tesse-pakonta/pakonta-tesse/four/ΤΕΣΣΕΠΆΚΟΝΤΑ/ four-akonta/quatre-akonta/tesse-akonta/akonta-tesse/four/quatre/vier/ceathair/cuatro/kvar/quar/quattro/anọ/nani/fire/naj/vier/cztery/quatro/nne/ΤΕΣΣΕΠΆΚΟΝΤΑ/ΤΕΣΣΕΠΑΚΟΝΤΑ/ ? μαστιγώσουσιν
mastigosousin whipping-ousin/mastigos-ousin/ousin-mastigos/whipping/ΜΑΣΤΙΓΏΣΟΥΣΙΝ/ whipping-igosousin/mastigos-igosousin/igosousin-mastigos/whipping/ΜΑΣΤΙΓΏΣΟΥΣΙΝ/ΜΑΣΤΙΓΩΣΟΥΣΙΝ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? οὐ
hou no, not ? προσθήσουσιν
prosthesousin about according to against among-thesousin/pros-thesousin//about according to against among/ΠΡΟΣΘΉΣΟΥΣΙΝ/ addition-sousin/accession-sousin/prosthe-sousin/sousin-prosthe/addition/accession/ΠΡΟΣΘΉΣΟΥΣΙΝ/ΠΡΟΣΘΗΣΟΥΣΙΝ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? προσθῇς
prostheis about according to against among-theis/pros-theis//about according to against among/ΠΡΟΣΘῇΣ/ addition-s/accession-s/prosthei-s/s-prosthei/addition/accession/ΠΡΟΣΘῇΣ/ΠΡΟΣΘηΣ/ ? μαστιγῶσαι
mastigosai whipping-ai/mastigos-ai/ai-mastigos/whipping/ΜΑΣΤΙΓῶΣΑΙ/ whipping-astigosai/mastigos-astigosai/astigosai-mastigos/whipping/ΜΑΣΤΙΓῶΣΑΙ/ΜΑΣΤΙΓωΣΑΙ/ ? ὑπὲρ
hyper exceeding abundantly above in on/exceeding abundantly above in on/ὙΠῈΡ/ fab-r/for-r/hype-r/r-hype/fab/for/snob/huge/vast/epic/over/sur-/mega/proud/cocky/velar/super/boast/plead/great/ὙΠῈΡ/ΥΠΕΡ/ ? ταύτας
tautas afterward follow hereafter X him-s/tauta-s//afterward follow hereafter X him/ΤΑΎΤΑΣ/ ID-as/identity-as/taut-as/as-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤΑΣ/ΤΑΥΤΑΣ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πληγὰς
plegas hit-as/hit-as/pleg-as/as-pleg/hit/hit/blow/hurt/shock/wound/wound/buffet/wounded/affected/stricken/ΠΛΗΓᾺΣ/ wound-legas/blessure-legas/pleg-legas/legas-pleg/wound/blessure/plaie/Wunde/פצע/lesión/ferita/wond/seb/rana/empola/rană/sår/wound/blesser/ferir/ΠΛΗΓᾺΣ/ΠΛΗΓΑΣ/ ? πλείους
pleious majority-ys/majority-ys/pleio-ys/ys-pleio/majority/majority/having the majority/ΠΛΕΊΟΥΣ/ majority-leious/majorité-leious/pleio-leious/leious-pleio/majority/majorité/Stimmenmehrheit/plimulto/mayoría/większość/majority/majorité/having the majority/ΠΛΕΊΟΥΣ/ΠΛΕΙΟΥΣ/ ? ἀσχημονήσει
aschemonesei ugly-nesei/nasty-nesei/aschemo-nesei/nesei-aschemo/ugly/nasty/uglier/unsightly/ugly duckling/ugly duckling/ἈΣΧΗΜΟΝΉΣΕΙ/ ugly-monesei/unsightly-monesei/aschemo-monesei/monesei-aschemo/ugly/unsightly/nasty/laid/moche/mauvais/feo/ugly duckling/brzydkie kaczątko/ugly duckling/vilain petit canard/hässliches Entlein/grimme ælling/malbela anasido/itik buruk rupa/patito feo/ἈΣΧΗΜΟΝΉΣΕΙ/ΑΣΧΗΜΟΝΗΣΕΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀδελφός
adelphos brother/brother/ἈΔΕΛΦΌΣ/ friar-s/brother-s/adelpho-s/s-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦΌΣ/ΑΔΕΛΦΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐναντίον
enantion before in the presence of/before in the presence of/ἘΝΑΝΤΊΟΝ/ against-n/enantiodromia-n/enantio-n/n-enantio/against/enantiodromia/enantiomorphism/ἘΝΑΝΤΊΟΝ/ΕΝΑΝΤΙΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame