Deuteronomy 23:9 Ἐὰν δὲ ἐξέλθῃς παρεμβαλεῖν ἐπὶ τοὺς ἐχθρούς σου καὶ φυλάξῃ ἀπὸ παντὸς ῥήματος πονηροῦ
Ean de exeltheis parembalein epi tous echthrous sou kai phylaxei apo pantos rhematos ponerouDeuteronomy 23 9 When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐξέλθῃς
exeltheis check-chest/check-theis/check-theis/exel-theis/theis-exel/check/check/evolved/headway/evolution/Hellenize/development/evolutionism/evolutionary/developmental/ἘΞΈΛΘῌΣ/ evolutionism-eltheis/ulceración-eltheis/exel-eltheis/eltheis-exel/evolutionism/ulceración/owrzodzenie/evolution/development/headway/évolution/développement/Evolution/Entwicklung/evolution/udvikling/evoluo/evolusjon/utvikling/evolusjon/ἘΞΈΛΘῌΣ/ΕΞΕΛΘΗΣ/ ? παρεμβαλεῖν
parembalein interpolate-being/interpolate-ein/parembal-ein/ein-parembal/interpolate/ΠΑΡΕΜΒΑΛΕῖΝ/ interpolate-rembalein/parembal-rembalein/rembalein-parembal/interpolate/ΠΑΡΕΜΒΑΛΕῖΝ/ΠΑΡΕΜΒΑΛΕιΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἐχθρούς
echthrous enemy-ys/rancor-ys/echthro-ys/ys-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟΎΣ/ enemy-chthrous/ennemi-chthrous/echthro-chthrous/chthrous-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟΎΣ/ΕΧΘΡΟΥΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φυλάξῃ
phylaxei keeper-ei/phylax-ei//keeper/ΦΥΛΆΞῌ/ storage-ei/guarding-ei/phylax-ei/ei-phylax/storage/guarding/safekeeping/ΦΥΛΆΞῌ/ΦΥΛΑΞΗ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? παντὸς
pantos Padua-s/grocer-s/panto-s/s-panto/Padua/grocer/grocer/slipper/grocery/slipper/pangram/slip-on/Almighty/almighty/grocer's/laceless/almighty/panphobia/pantomime/omniscient/ΠΑΝΤῸΣ/ slipper-pantos/pantoufle-pantos/panto-pantos/pantos-panto/slipper/pantoufle/chausson/zapatilla/pantofola/papucs/kapeć/chinelo/grocery/grocer's/épicerie/grocer/épicier/Lebensmittelhändler/everywhere/throughout/ΠΑΝΤῸΣ/ΠΑΝΤΟΣ/ ? ῥήματος
rhematos evil nothing saying word-tos/rhema-tos//evil nothing saying word/ῬΉΜΑΤΟΣ/ verbal-os/verbal adjective-os/rhemat-os/os-rhemat/verbal/verbal adjective/ῬΉΜΑΤΟΣ/ΡΗΜΑΤΟΣ/ ? πονηροῦ
ponerou tricky-y/cunning-y/ponero-y/y-ponero/tricky/cunning/ΠΟΝΗΡΟῦ/ tricky-ponerou/cunning-ponerou/ponero-ponerou/ponerou-ponero/tricky/cunning/malin/rusé/ruza/ΠΟΝΗΡΟῦ/ΠΟΝΗΡΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame