septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [μετ’]
388
1 Original Word: μετ’
2 Word Origin: μετ’
3 Transliterated Word: met'
4 TDNT/TWOT Entry: ΜΕΤ’
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤ’/
Deuteronomy 20:10 Ἐὰν δὲ προσέλθῃς πρὸς πόλιν ἐκπολεμῆσαι αὐτούς καὶ ἐκκάλεσαι αὐτοὺς μετ’ εἰρήνης
Ean de proseltheis pros polin ekpolemesai autous kai ekkalesai autous met' eirenesDeuteronomy 20 10 When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? προσέλθῃς
proseltheis about according to against among-eltheis/pros-eltheis//about according to against among/ΠΡΟΣΈΛΘῌΣ/ turnout-chest/turnout-theis/attract-theis/prosel-theis/theis-prosel/turnout/attract/ΠΡΟΣΈΛΘῌΣ/ΠΡΟΣΕΛΘΗΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? πόλιν
polin state-n/polar-n/poli-n/n-poli/state/polar/siege/state/policy/militia/citizen/citizen/besiege/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/ΠΌΛΙΝ/ culture-polin/civilization-polin/poli-polin/polin-poli/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙΝ/ΠΟΛΙΝ/ ? ἐκπολεμῆσαι
ekpolemesai civilize-emesai/cultural-emesai/ekpol-emesai/emesai-ekpol/civilize/cultural/ἘΚΠΟΛΕΜῆΣΑΙ/ cultural-emesai/civilize-emesai/ekpol-emesai/emesai-ekpol/cultural/civilize/civiliser/ἘΚΠΟΛΕΜῆΣΑΙ/ΕΚΠΟΛΕΜηΣΑΙ/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκκάλεσαι
ekkalesai appellant-esai/ekkal-esai/esai-ekkal/appellant/ἘΚΚΆΛΕΣΑΙ/ appellant-alesai/appelant-alesai/ekkal-alesai/alesai-ekkal/appellant/appelant/ἘΚΚΆΛΕΣΑΙ/ΕΚΚΑΛΕΣΑΙ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? μετ’
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤ’/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤ’/ΜΕΤ’/ ? εἰρήνης
eirenes one peace quietness rest set at-s/eirene-s//one peace quietness rest set at/ΕἸΡΉΝΗΣ/ Irene-s/peace-s/eirene-s/s-eirene/Irene/peace/ΕἸΡΉΝΗΣ/ΕΙΡΗΝΗΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame