Deuteronomy 17:9 καὶ ἐλεύσῃ πρὸς τὸν κριτὴν ὃς ἂν γένηται ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ ἐκζητήσαντες ἀναγγελοῦσίν σοι τὴν κρίσιν
kai eleusei pros ton kriten hos an genetai en tais hemerais ekeinais kai ekzetesantes anangelousin soi ten krisinDeuteronomy 17 9 And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐλεύσῃ
eleusei advent-ei/eleus-ei/ei-eleus/advent/ἘΛΕΎΣῌ/ advent-eleusei/arrivée-eleusei/eleus-eleusei/eleusei-eleus/advent/arrivée/venue/Ankunft/ἘΛΕΎΣῌ/ΕΛΕΥΣΗ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κριτὴν
kriten test-n/juror-n/krite-n/n-krite/test/juror/ΚΡΙΤῊΝ/ test-kriten/juror-kriten/krite-kriten/kriten-krite/test/juror/membre du jury/juré/Juror/Jurorin/ΚΡΙΤῊΝ/ΚΡΙΤΗΝ/ ? ὃς
hos ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? γένηται
genetai clan-etai/rife-etai/gen-etai/etai-gen/clan/rife/sire/birth/genus/birth/labor/spawn/beget/brave/beard/beard/gender/parent/common/public/ΓΈΝΗΤΑΙ/ clan-etai/genus-etai/gen-etai/etai-gen/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/birth/naissance/Geburt/לידה/ΓΈΝΗΤΑΙ/ΓΕΝΗΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ἡμέραις
hemerais age alway mid day by day dail-is/hemera-is//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΙΣ/ timidity-is/placidity-is/hemera-is/is-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΙΣ/ΗΜΕΡΑΙΣ/ ? ἐκείναις
ekeinais there thither ward to yonder pl-nais/ekei-nais//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΑΙΣ/ he-lewd/he-ais/that-ais/ekein-ais/ais-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΑΙΣ/ΕΚΕΙΝΑΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκζητήσαντες
ekzetesantes eczema-etesantes/ekz-etesantes/etesantes-ekz/eczema/ἘΚΖΗΤΉΣΑΝΤΕΣ/ eczema-ntes/eczema-ntes/ekz-ntes/ntes-ekz/eczema/eczema/eczema/eksem/ekcéma/egzema/eczemă/eksem/ἘΚΖΗΤΉΣΑΝΤΕΣ/ΕΚΖΗΤΗΣΑΝΤΕΣ/ ? ἀναγγελοῦσίν
anangelousin and apiece by each every man in-ngelousin/ana-ngelousin//and apiece by each every man in/ἈΝΑΓΓΕΛΟῦΣΊΝ/ announce-ousin/announcement-ousin/anangel-ousin/ousin-anangel/announce/announcement/notification/ἈΝΑΓΓΕΛΟῦΣΊΝ/ΑΝΑΓΓΕΛΟυΣΙΝ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κρίσιν
krisin crux-n/crucial-n/krisi-n/n-krisi/crux/crucial/critical/ΚΡΊΣΙΝ/ critical-krisin/crucial-krisin/krisi-krisin/krisin-krisi/critical/crucial/crux/critique/crucial/ΚΡΊΣΙΝ/ΚΡΙΣΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame