Deuteronomy 17:6 ἐπὶ δυσὶν μάρτυσιν ἢ ἐπὶ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθανεῖται ὁ ἀποθνήσκων οὐκ ἀποθανεῖται ἐφ’ ἑνὶ μάρτυρι
epi dysin martysin e epi trisin martysin apothaneitai ho apothneskon ouk apothaneitai eph' heni martyriDeuteronomy 17 6 At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δυσὶν
dysin dyshidrosis-n/dysi-n/n-dysi/dyshidrosis/ΔΥΣῚΝ/ dyshidrosis-dysin/dyshidrose-dysin/dysi-dysin/dysin-dysi/dyshidrosis/dyshidrose/ΔΥΣῚΝ/ΔΥΣΙΝ/ ? μάρτυσιν
martysin martyr record witness-in/martys-in//martyr record witness/ΜΆΡΤΥΣΙΝ/ martyr-in/witness-in/martys-in/in-martys/martyr/witness/ΜΆΡΤΥΣΙΝ/ΜΑΡΤΥΣΙΝ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τρισὶν
trisin three times thrice-in/tris-in//three times thrice/ΤΡΙΣῚΝ/ tercet-in/thrice-in/tris-in/in-tris/tercet/thrice/billion/trillion/three-dimensional/ΤΡΙΣῚΝ/ΤΡΙΣΙΝ/ ? μάρτυσιν
martysin martyr record witness-in/martys-in//martyr record witness/ΜΆΡΤΥΣΙΝ/ martyr-in/witness-in/martys-in/in-martys/martyr/witness/ΜΆΡΤΥΣΙΝ/ΜΑΡΤΥΣΙΝ/ ? ἀποθανεῖται
apothaneitai X here after ago at because of be-thaneitai/apo-thaneitai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΘΑΝΕῖΤΑΙ/ discourage-neitai/discouraged-neitai/apotha-neitai/neitai-apotha/discourage/discouraged/discouraging/discouragement/ἈΠΟΘΑΝΕῖΤΑΙ/ΑΠΟΘΑΝΕιΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀποθνήσκων
apothneskon be dead death die lie a dying be s-n/apothnesko-n//be dead death die lie a dying be s/ἈΠΟΘΝΉΣΚΩΝ/ save-neskon/save-neskon/apoth-neskon/neskon-apoth/save/save/store/saved/stock/hoard/amass/stored/reduct/saving/hoarded/hoarder/storage/storing/storage/recovery/ἈΠΟΘΝΉΣΚΩΝ/ΑΠΟΘΝΗΣΚΩΝ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἀποθανεῖται
apothaneitai X here after ago at because of be-thaneitai/apo-thaneitai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΘΑΝΕῖΤΑΙ/ discourage-neitai/discouraged-neitai/apotha-neitai/neitai-apotha/discourage/discouraged/discouraging/discouragement/ἈΠΟΘΑΝΕῖΤΑΙ/ΑΠΟΘΑΝΕιΤΑΙ/ ? ἐφ’
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦ’/ ? ἑνὶ
heni be there is/be there is/ἙΝῚ/ nine-heni/nav-heni/hen-heni/heni-hen/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἙΝῚ/ΕΝΙ/ ? μάρτυρι
martyri ?-i/martyr-i/martyr-i/i-martyr/?/martyr/attest/witness/telltale/giveaway/testimonial/Jehovah's Witness/Jehovah's Witnesses/ΜΆΡΤΥΡΙ/ witness-martyri/témoin-martyri/martyr-martyri/martyri-martyr/witness/témoin/testigo/teste/testimoni/tanú/testemunha/martyr/martyr/martyre/mártir/témoignage/telltale/giveaway/rapporteur/testimonial/ΜΆΡΤΥΡΙ/ΜΑΡΤΥΡΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame