septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [χοιρογρύλλιον]
8113
1 Original Word: χοιρογρύλλιον
2 Word Origin: χοιρογρυλλιον
3 Transliterated Word: choirogryllion
4 TDNT/TWOT Entry: ΧΟΙΡΟΓΡΎΛΛΙΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: pig-gryllion/ham-gryllion/choiro-gryllion/gryllion-choiro/pig/ham/pigsty/pigsty/ΧΟΙΡΟΓΡΎΛΛΙΟΝ/
Deuteronomy 14:7 καὶ ταῦτα οὐ φάγεσθε ἀπὸ τῶν ἀναγόντων μηρυκισμὸν καὶ ἀπὸ τῶν διχηλούντων τὰς ὁπλὰς καὶ ὀνυχιζόντων ὀνυχιστῆρας τὸν κάμηλον καὶ δασύποδα καὶ χοιρογρύλλιον ὅτι ἀνάγουσιν μηρυκισμὸν καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλοῦσιν ἀκάθαρτα ταῦτα ὑμῖν ἐστιν
kai tauta ou phagesthe apo ton anagonton merykismon kai apo ton dichelounton tas hoplas kai onychizonton onychisteras ton kamelon kai dasypoda kai choirogryllion hoti anagousin merykismon kai hoplen ou dichelousin akatharta tauta hymin estinDeuteronomy 14 7 Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ταῦτα
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? οὐ
hou no, not ? φάγεσθε
phagesthe acne-the/pimples-the/phages-the/the-phages/acne/pimples/ΦΆΓΕΣΘΕ/ pimples-agesthe/acne-agesthe/phages-agesthe/agesthe-phages/pimples/acne/acné/ΦΆΓΕΣΘΕ/ΦΑΓΕΣΘΕ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀναγόντων
anagonton and apiece by each every man in-gonton/ana-gonton//and apiece by each every man in/ἈΝΑΓΌΝΤΩΝ/ nausea-nton/disgust-nton/anago-nton/nton-anago/nausea/disgust/nauseate/recapping/nauseating/retreading/proclamation/nauseatingly/ἈΝΑΓΌΝΤΩΝ/ΑΝΑΓΟΝΤΩΝ/ ? μηρυκισμὸν
merykismon ruminate-ismon/ruminant-ismon/meryk-ismon/ismon-meryk/ruminate/ruminant/rumination/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ ruminant-kismon/ruminant-kismon/meryk-kismon/kismon-meryk/ruminant/ruminant/Wiederkäuer/rumiante/ruminante/ruminans/herkauwer/ruminante/märehtijä/rumination/ruminate/ruminer/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ΜΗΡΥΚΙΣΜΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? διχηλούντων
dichelounton cloven-ynton/bisulcate-ynton/dichelo-ynton/ynton-dichelo/cloven/bisulcate/ΔΙΧΗΛΟΎΝΤΩΝ/ bisulcate-lounton/cloven-lounton/dichelo-lounton/lounton-dichelo/bisulcate/cloven/ΔΙΧΗΛΟΎΝΤΩΝ/ΔΙΧΗΛΟΥΝΤΩΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ὁπλὰς
hoplas gun-as/arm-as/hopl-as/as-hopl/gun/arm/hoof/armed/office/weapon/arsenal/armorer/hoplite/firearm/gunsmith/armourer/weaponry/bear arms/pack heat/hoplitodromia/ὉΠΛᾺΣ/ weapon-plas/gun-plas/hopl-plas/plas-hopl/weapon/gun/arm/firearm/arme/fusil/Waffe/pafilo/armilo/fusilo/arma/arma/ອາວຸດ/arma/broń/fuzil/ὉΠΛᾺΣ/ΟΠΛΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀνυχιζόντων
onychizonton onyx-izonton/onychophagia-izonton/onych-izonton/izonton-onych/onyx/onychophagia/ὈΝΥΧΙΖΌΝΤΩΝ/ onychophagia-onton/onychofagia-onton/onych-onton/onton-onych/onychophagia/onychofagia/onicofaxia/onyx/ὈΝΥΧΙΖΌΝΤΩΝ/ΟΝΥΧΙΖΟΝΤΩΝ/ ? ὀνυχιστῆρας
onychisteras onyx-isteras/onychophagia-isteras/onych-isteras/isteras-onych/onyx/onychophagia/ὈΝΥΧΙΣΤῆΡΑΣ/ onychophagia-teras/onychofagia-teras/onych-teras/teras-onych/onychophagia/onychofagia/onicofaxia/onyx/ὈΝΥΧΙΣΤῆΡΑΣ/ΟΝΥΧΙΣΤηΡΑΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κάμηλον
kamelon giraffe-n/camel hair-n/kamelo-n/n-kamelo/giraffe/camel hair/Camelopardalis/ΚΆΜΗΛΟΝ/ giraffe-kamelon/chirafa-kamelon/kamelo-kamelon/kamelon-kamelo/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/Giraffe/זשיראף/giraf/ג'ירף/ĝirafo/kaelkirjak/indlulamithi/ΚΆΜΗΛΟΝ/ΚΑΜΗΛΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δασύποδα
dasypoda leafy-leg/leafy-poda/grove-poda/dasy-poda/poda-dasy/leafy/grove/dense/hairy/aspirate/aspirated/aspirated/aspiration/ΔΑΣΎΠΟΔΑ/ dense-ypoda/aspirated-ypoda/dasy-ypoda/ypoda-dasy/dense/aspirated/hairy/leafy/grove/aspirate/aspiration/aspirated/ΔΑΣΎΠΟΔΑ/ΔΑΣΥΠΟΔΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? χοιρογρύλλιον
choirogryllion pig-gryllion/ham-gryllion/choiro-gryllion/gryllion-choiro/pig/ham/pigsty/pigsty/ΧΟΙΡΟΓΡΎΛΛΙΟΝ/ pig-yllion/porc-yllion/choiro-yllion/yllion-choiro/pig/porc/świnia/porsas/pigsty/pigsty/ham/jambonneau/kinkku/porcher/Schweinehirt/ΧΟΙΡΟΓΡΎΛΛΙΟΝ/ΧΟΙΡΟΓΡΥΛΛΙΟΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀνάγουσιν
anagousin and apiece by each every man in-gousin/ana-gousin//and apiece by each every man in/ἈΝΆΓΟΥΣΙΝ/ nausea-craft/nausea-sin/disgust-sin/anagou-sin/sin-anagou/nausea/disgust/nauseate/nauseating/nauseatingly/ἈΝΆΓΟΥΣΙΝ/ΑΝΑΓΟΥΣΙΝ/ ? μηρυκισμὸν
merykismon ruminate-ismon/ruminant-ismon/meryk-ismon/ismon-meryk/ruminate/ruminant/rumination/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ ruminant-kismon/ruminant-kismon/meryk-kismon/kismon-meryk/ruminant/ruminant/Wiederkäuer/rumiante/ruminante/ruminans/herkauwer/ruminante/märehtijä/rumination/ruminate/ruminer/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ΜΗΡΥΚΙΣΜΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁπλὴν
hoplen hoof-n/hople-n/n-hople/hoof/ὉΠΛΉΝ/ hoof-hoplen/sabot-hoplen/hople-hoplen/hoplen-hople/hoof/sabot/Huf/hufo/pezuña/zoccolo/pata/kopyto/casco/copită/hov/ὉΠΛΉΝ/ΟΠΛΗΝ/ ? οὐ
hou no, not ? διχηλοῦσιν
dichelousin cloven-ysin/bisulcate-ysin/dichelo-ysin/ysin-dichelo/cloven/bisulcate/ΔΙΧΗΛΟῦΣΙΝ/ bisulcate-elousin/cloven-elousin/dichelo-elousin/elousin-dichelo/bisulcate/cloven/ΔΙΧΗΛΟῦΣΙΝ/ΔΙΧΗΛΟυΣΙΝ/ ? ἀκάθαρτα
akatharta dirty-a/impure-a/akathart-a/a-akathart/dirty/impure/ἈΚΆΘΑΡΤΑ/ dirty-akatharta/impure-akatharta/akathart-akatharta/akatharta-akathart/dirty/impure/sale/impur/sucio/impuro/ἈΚΆΘΑΡΤΑ/ΑΚΑΘΑΡΤΑ/ ? ταῦτα
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame