Orginal word=
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles 1 Ezra 2 Ezra Esther Judith Tobit 1 Maccabees 2 Maccabees 3 Maccabees 4 Maccabees Psalms Odes Proverbs Song of Songs Job Wisdom of Solomon Ecclesiastes Psalms of Solomon Hosea Amos Micah Joel Obadiah Jonas Nahum Habakkuk Zephaniah Malachi Isaiah Jeremiah Baruch Lamentations Letter of Jeremiah Ezekiel Susanna Susanna Theodotionis Daniel Daniel Theodotionis Bel and the Dragon Bel Dragon Theodotio
Deuteronomy-14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
phpBible_books max_chapters=34
booknum=5
1 2 3 4 5 6 [-7-] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Deuteronomy 14:7 καὶ ταῦτα οὐ φάγεσθε ἀπὸ τῶν ἀναγόντων μηρυκισμὸν καὶ ἀπὸ τῶν διχηλούντων τὰς ὁπλὰς καὶ ὀνυχιζόντων ὀνυχιστῆρας τὸν κάμηλον καὶ δασύποδα καὶ χοιρογρύλλιον ὅτι ἀνάγουσιν μηρυκισμὸν καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλοῦσιν ἀκάθαρτα ταῦτα ὑμῖν ἐστιν
kai tauta ou phagesthe apo ton anagonton merykismon kai apo ton dichelounton tas hoplas kai onychizonton onychisteras ton kamelon kai dasypoda kai choirogryllion hoti anagousin merykismon kai hoplen ou dichelousin akatharta tauta hymin estin
# Orig word translit English usages ee data backup ee
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ταῦτα

tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/
?

οὐ

hou no, not
?

φάγεσθε

phagesthe acne-the/pimples-the/phages-the/the-phages/acne/pimples/ΦΆΓΕΣΘΕ/ pimples-agesthe/acne-agesthe/phages-agesthe/agesthe-phages/pimples/acne/acné/ΦΆΓΕΣΘΕ/ΦΑΓΕΣΘΕ/
?

ἀπὸ

apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/
?

τῶν

ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/
?

ἀναγόντων

anagonton and apiece by each every man in-gonton/ana-gonton//and apiece by each every man in/ἈΝΑΓΌΝΤΩΝ/ nausea-nton/disgust-nton/anago-nton/nton-anago/nausea/disgust/nauseate/recapping/nauseating/retreading/proclamation/nauseatingly/ἈΝΑΓΌΝΤΩΝ/ΑΝΑΓΟΝΤΩΝ/
?

μηρυκισμὸν

merykismon ruminate-ismon/ruminant-ismon/meryk-ismon/ismon-meryk/ruminate/ruminant/rumination/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ ruminant-kismon/ruminant-kismon/meryk-kismon/kismon-meryk/ruminant/ruminant/Wiederkäuer/rumiante/ruminante/ruminans/herkauwer/ruminante/märehtijä/rumination/ruminate/ruminer/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ΜΗΡΥΚΙΣΜΟΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ἀπὸ

apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/
?

τῶν

ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/
?

διχηλούντων

dichelounton cloven-ynton/bisulcate-ynton/dichelo-ynton/ynton-dichelo/cloven/bisulcate/ΔΙΧΗΛΟΎΝΤΩΝ/ bisulcate-lounton/cloven-lounton/dichelo-lounton/lounton-dichelo/bisulcate/cloven/ΔΙΧΗΛΟΎΝΤΩΝ/ΔΙΧΗΛΟΥΝΤΩΝ/
?

τὰς

tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/
?

ὁπλὰς

hoplas gun-as/arm-as/hopl-as/as-hopl/gun/arm/hoof/armed/office/weapon/arsenal/armorer/hoplite/firearm/gunsmith/armourer/weaponry/bear arms/pack heat/hoplitodromia/ὉΠΛᾺΣ/ weapon-plas/gun-plas/hopl-plas/plas-hopl/weapon/gun/arm/firearm/arme/fusil/Waffe/pafilo/armilo/fusilo/arma/arma/ອາວຸດ/arma/broń/fuzil/ὉΠΛᾺΣ/ΟΠΛΑΣ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ὀνυχιζόντων

onychizonton onyx-izonton/onychophagia-izonton/onych-izonton/izonton-onych/onyx/onychophagia/ὈΝΥΧΙΖΌΝΤΩΝ/ onychophagia-onton/onychofagia-onton/onych-onton/onton-onych/onychophagia/onychofagia/onicofaxia/onyx/ὈΝΥΧΙΖΌΝΤΩΝ/ΟΝΥΧΙΖΟΝΤΩΝ/
?

ὀνυχιστῆρας

onychisteras onyx-isteras/onychophagia-isteras/onych-isteras/isteras-onych/onyx/onychophagia/ὈΝΥΧΙΣΤῆΡΑΣ/ onychophagia-teras/onychofagia-teras/onych-teras/teras-onych/onychophagia/onychofagia/onicofaxia/onyx/ὈΝΥΧΙΣΤῆΡΑΣ/ΟΝΥΧΙΣΤηΡΑΣ/
?

τὸν

ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/
?

κάμηλον

kamelon giraffe-n/camel hair-n/kamelo-n/n-kamelo/giraffe/camel hair/Camelopardalis/ΚΆΜΗΛΟΝ/ giraffe-kamelon/chirafa-kamelon/kamelo-kamelon/kamelon-kamelo/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/Giraffe/זשיראף/giraf/ג'ירף/ĝirafo/kaelkirjak/indlulamithi/ΚΆΜΗΛΟΝ/ΚΑΜΗΛΟΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

δασύποδα

dasypoda leafy-leg/leafy-poda/grove-poda/dasy-poda/poda-dasy/leafy/grove/dense/hairy/aspirate/aspirated/aspirated/aspiration/ΔΑΣΎΠΟΔΑ/ dense-ypoda/aspirated-ypoda/dasy-ypoda/ypoda-dasy/dense/aspirated/hairy/leafy/grove/aspirate/aspiration/aspirated/ΔΑΣΎΠΟΔΑ/ΔΑΣΥΠΟΔΑ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

χοιρογρύλλιον

choirogryllion pig-gryllion/ham-gryllion/choiro-gryllion/gryllion-choiro/pig/ham/pigsty/pigsty/ΧΟΙΡΟΓΡΎΛΛΙΟΝ/ pig-yllion/porc-yllion/choiro-yllion/yllion-choiro/pig/porc/świnia/porsas/pigsty/pigsty/ham/jambonneau/kinkku/porcher/Schweinehirt/ΧΟΙΡΟΓΡΎΛΛΙΟΝ/ΧΟΙΡΟΓΡΥΛΛΙΟΝ/
?

ὅτι

hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/
?

ἀνάγουσιν

anagousin and apiece by each every man in-gousin/ana-gousin//and apiece by each every man in/ἈΝΆΓΟΥΣΙΝ/ nausea-craft/nausea-sin/disgust-sin/anagou-sin/sin-anagou/nausea/disgust/nauseate/nauseating/nauseatingly/ἈΝΆΓΟΥΣΙΝ/ΑΝΑΓΟΥΣΙΝ/
?

μηρυκισμὸν

merykismon ruminate-ismon/ruminant-ismon/meryk-ismon/ismon-meryk/ruminate/ruminant/rumination/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ ruminant-kismon/ruminant-kismon/meryk-kismon/kismon-meryk/ruminant/ruminant/Wiederkäuer/rumiante/ruminante/ruminans/herkauwer/ruminante/märehtijä/rumination/ruminate/ruminer/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ΜΗΡΥΚΙΣΜΟΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ὁπλὴν

hoplen hoof-n/hople-n/n-hople/hoof/ὉΠΛΉΝ/ hoof-hoplen/sabot-hoplen/hople-hoplen/hoplen-hople/hoof/sabot/Huf/hufo/pezuña/zoccolo/pata/kopyto/casco/copită/hov/ὉΠΛΉΝ/ΟΠΛΗΝ/
?

οὐ

hou no, not
?

διχηλοῦσιν

dichelousin cloven-ysin/bisulcate-ysin/dichelo-ysin/ysin-dichelo/cloven/bisulcate/ΔΙΧΗΛΟῦΣΙΝ/ bisulcate-elousin/cloven-elousin/dichelo-elousin/elousin-dichelo/bisulcate/cloven/ΔΙΧΗΛΟῦΣΙΝ/ΔΙΧΗΛΟυΣΙΝ/
?

ἀκάθαρτα

akatharta dirty-a/impure-a/akathart-a/a-akathart/dirty/impure/ἈΚΆΘΑΡΤΑ/ dirty-akatharta/impure-akatharta/akathart-akatharta/akatharta-akathart/dirty/impure/sale/impur/sucio/impuro/ἈΚΆΘΑΡΤΑ/ΑΚΑΘΑΡΤΑ/
?

ταῦτα

tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/
?

ὑμῖν

hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/
?

ἐστιν

estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/
Deuteronomy 14 7 Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.

max_verses=28
phpBible_av max_verses=29











The Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.


Theos Θεός ΘΣ God
ṣādē Ϻ its pronunciation is not distinguishable fromس
Corinthians used san (Ϻ) instead of Σ for /s/
Its shape was similar to modern M, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways W,
and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/
According to Judges 12:6, the tribe of Ephraim could not differentiate between Shin and Samekh
Xi is not to be confused with the letter Χ chi, which gave its form to the Latin letter X
Alternative forms Χ chi, VV, vv Sigma /ˈsɪɡmə/ (uppercase Σ, lowercase σ, lowercase in word-final position ς
Greek Sigma got its shape (Σς) and alphabetic position from the Phoenician letter𐤔 shin Šin
but its name and sound value from Phoenician Samekh.
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
Σ=S but gets its shape from SamEkhia
E=S but gets its shape from SamEkhia
M=W but gets its shape from saMekhia ~ saWekhia Christ/Messiah Χριστός ΧΣ
I=J but gets its shape from sameJhIa ~ sameGhIa Jesus Ἰησοῦς ΙΣ
C=K but gets its shape from sameChia ~ sameKhia Lord Κύριος ΚΣ



🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 1.043358 seconds