strongs_greek's Dictionary Number: [τιμὴ]
5092
1 Original Word: 5092
2 Word Origin: τιμή
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: time
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: tee-may'
7 Strong's Definition: from (5099)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τιμὴ]
9143
1 Original Word: τιμὴ
2 Word Origin: τιμη
3 Transliterated Word: time
4 TDNT/TWOT Entry: ΤΙΜῊ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: honour precious price some/honour precious price some/ΤΙΜῊ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [τιμὴ]
5092
1 Original Word: τιμή
2 Word Origin: from (5099)
3 Transliterated Word: time
4 TDNT/TWOT Entry: 8:169,1181
5 Phonetic Spelling: tee-may'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [5099;]5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some.
8 Definition:
- a valuing by which the price is fixed
- of the price itself
- of the price paid or received for a person or thing bought or sold
- honour which belongs or is shown to one
- of the honour which one has by reason of rank and state of office which he holds
- deference, reverence
9 English: honour, precious, price, some
0 Usage: honour, precious, price, some
Daniel 7:14 καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία καὶ τιμὴ βασιλική καὶ πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς κατὰ γένη καὶ πᾶσα δόξα αὐτῷ λατρεύουσα καὶ ἡ ἐξουσία αὐτοῦ ἐξουσία αἰώνιος ἥτις οὐ μὴ ἀρθῇ καὶ ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἥτις οὐ μὴ φθαρῇ
kai edothe autoi exousia kai time basilike kai panta ta ethne tes ges kata gene kai pasa doxa autoi latreuousa kai he exousia autou exousia aionios hetis ou me arthei kai he basileia autou hetis ou me phthareiDaniel 7 14 And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐδόθη
edothe Edward-the/edo-the/the-edo/Edward/ἘΔΌΘΗ/ Edward-dothe/Édouard-dothe/edo-dothe/dothe-edo/Edward/Édouard/Eduard/Eduardo/Edvard/Edvárd/Edward/Eduardo/Edvard/ἘΔΌΘΗ/ΕΔΟΘΗ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? ἐξουσία
exousiai authority jurisdiction liberty powe/authority jurisdiction liberty powe/ἘΞΟΥΣΊᾼ/ power-ai/empower-ai/exousi-ai/ai-exousi/power/empower/licenced/assigned/dominate/delegate/authorize/authority/authorization/authoritatively/being authorised/having the authority/granted the authority/ἘΞΟΥΣΊᾼ/ΕΞΟΥΣΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τιμὴ
time honour precious price some/honour precious price some/ΤΙΜῊ/ cost-e/Timon-e/tim-e/e-tim/cost/Timon/timar/price/Timon/price/value/honor/censor/critic/honest/punish/honour/honoree/honored/Timothy/ΤΙΜῊ/ΤΙΜΗ/ ? βασιλική
basilikei royal-ei/basil-ei/basilik-ei/ei-basilik/royal/basil/kingly/Basilica/basilica/Vassiliki/ΒΑΣΙΛΙΚῇ/ royal-basilikei/kingly-basilikei/basilik-basilikei/basilikei-basilik/royal/kingly/royal/basilique/reĝa/królewski/maustebasilika/basil/basilic/Basilikum/albahaca/basilico/bazsalikom/bazylia/Bazylia pospolita/manjerição/ΒΑΣΙΛΙΚῇ/ΒΑΣΙΛΙΚη/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? ἔθνη
ethne nation-e/apostle-e/ethn-e/e-ethn/nation/apostle/ethnarch/jingoist/ethnonym/national/ethnarchy/ethnologic/nationalist/nationalist/nationalist/nationalism/nationality/ethnography/nationalise/nationalize/ἜΘΝΗ/ ethnocentrism-ethne/ethnocentrisme-ethne/ethn-ethne/ethne-ethn/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἜΘΝΗ/ΕΘΝΗ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? γένη
gene clan-e/rife-e/gen-e/e-gen/clan/rife/sire/birth/genus/birth/labor/spawn/beget/brave/beard/beard/gender/parent/common/public/ΓΈΝΗ/ clan-gene/genus-gene/gen-gene/gene-gen/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/birth/naissance/Geburt/לידה/ΓΈΝΗ/ΓΕΝΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πᾶσα
pasa all manner of means alway s any-a/pas-a//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑ/ pass-a/drop-a/pas-a/a-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΑ/ΠαΣΑ/ ? δόξα
doxa dignity glory ious honour praise/dignity glory ious honour praise/ΔΌΞΑ/ bow-a/tenet-a/dox-a/a-dox/bow/tenet/creed/glory/belief/fiddle/praise/glorify/glorify/doxology/thank God/ΔΌΞΑ/ΔΟΞΑ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? λατρεύουσα
latreuousa adore-hussar/adore-ousa/enamor-ousa/latreu-ousa/ousa-latreu/adore/enamor/enamour/worship/ΛΑΤΡΕΎΟΥΣΑ/ adore-reuousa/enamour-reuousa/latreu-reuousa/reuousa-latreu/adore/enamour/enamor/worship/adorer/vénérer/adori/amegi/aanbidden/ΛΑΤΡΕΎΟΥΣΑ/ΛΑΤΡΕΥΟΥΣΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐξουσία
exousiai authority jurisdiction liberty powe/authority jurisdiction liberty powe/ἘΞΟΥΣΊᾼ/ power-ai/empower-ai/exousi-ai/ai-exousi/power/empower/licenced/assigned/dominate/delegate/authorize/authority/authorization/authoritatively/being authorised/having the authority/granted the authority/ἘΞΟΥΣΊᾼ/ΕΞΟΥΣΙΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐξουσία
exousiai authority jurisdiction liberty powe/authority jurisdiction liberty powe/ἘΞΟΥΣΊᾼ/ power-ai/empower-ai/exousi-ai/ai-exousi/power/empower/licenced/assigned/dominate/delegate/authorize/authority/authorization/authoritatively/being authorised/having the authority/granted the authority/ἘΞΟΥΣΊᾼ/ΕΞΟΥΣΙΑ/ ? αἰώνιος
aionios eternal for ever everlasting world/eternal for ever everlasting world/ΑἸΏΝΙΟΣ/ eternal-s/eternity-s/aionio-s/s-aionio/eternal/eternity/ΑἸΏΝΙΟΣ/ΑΙΩΝΙΟΣ/ ? ἥτις
hetis defeat-tis/défaite-tis/het-tis/tis-het/defeat/défaite/Niederlage/malvenko/derrota/disfatta/vereség/porażka/klęska/derrota/înfrângere/nederlag/be defeated/bite the dust/être défait/defeated/ἭΤΙΣ/ or-tis/either...or-tis/he-tis/tis-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἭΤΙΣ/ΗΤΙΣ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀρθῇ
arthei item-ei/joint-ei/arth-ei/ei-arth/item/joint/write/Arthur/module/plugin/article/modular/articles/arthritis/columnist/arthropod/arthralgia/articulate/journalism/arthropoda/ἈΡΘῇ/ article-arthei/item-arthei/arth-arthei/arthei-arth/article/item/article/clause/Artikel/Paragraf/Gelenk/artículo/articol/artikkeli/arthralgia/arthrite/arthralgie/Arthritis/Gicht/Gelenkenzündung/ἈΡΘῇ/ΑΡΘη/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? βασιλεία
basileiai kingdom reign/kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊᾼ/ Basil-ai/1 Kings-ai/basilei-ai/ai-basilei/Basil/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊᾼ/ΒΑΣΙΛΕΙΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἥτις
hetis defeat-tis/défaite-tis/het-tis/tis-het/defeat/défaite/Niederlage/malvenko/derrota/disfatta/vereség/porażka/klęska/derrota/înfrângere/nederlag/be defeated/bite the dust/être défait/defeated/ἭΤΙΣ/ or-tis/either...or-tis/he-tis/tis-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἭΤΙΣ/ΗΤΙΣ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? φθαρῇ
phtharei worn-ei/used up-ei/phthar-ei/ei-phthar/worn/used up/hurtful/harmful/wearable/ΦΘΑΡῇ/ wearable-phtharei/hurtful-phtharei/phthar-phtharei/phtharei-phthar/wearable/hurtful/harmful/used up/worn/usé/ΦΘΑΡῇ/ΦΘΑΡη/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame