septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἀπαγγείλητέ]
14566
1 Original Word: ἀπαγγείλητε
2 Word Origin: απαγγειλητε
3 Transliterated Word: apangeilete
4 TDNT/TWOT Entry: ἈΠΑΓΓΕΊΛΗΤΕ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: recite-ilete/declamatory-ilete/apange-ilete/ilete-apange/recite/declamatory/elocutionary/declamatorily/ἈΠΑΓΓΕΊΛΗΤΕ/
Daniel 2:5 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ βασιλεὺς εἶπε τοῖς Χαλδαίοις λόγος ἀπʼ ἐμοῦ ἀπέστη διότι ἐὰν μὴ ἀπαγγείλητέ μοι ἐπʼ ἀληθείας τὸ ἐνύπνιον καὶ τὴν τούτου σύγκρισιν δηλώσητέ μοι παραδειγματισθήσεσθε καὶ ἀναληφθήσεται ὑμῶν τὰ ὑπάρχοντα εἰς τὸ βασιλικόν
apokritheis de ho basileus eipe tois Chaldaiois logos ap' emou apeste dioti ean me apangeilete moi ep' aletheias to enypnion kai ten toutou synkrisin delosete moi paradeigmatisthesesthe kai analephthesetai hymon ta hyparchonta eis to basilikonDaniel 2 5 The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀποκριθεὶς
apokritheis X here after ago at because of be-kritheis/apo-kritheis//X here after ago at because of be/ἈΠΟΚΡΙΘΕῚΣ/ carnival-theism/carnival-theis/response-theis/apokri-theis/theis-apokri/carnival/response/answering/responsive/carnivalesque/ἈΠΟΚΡΙΘΕῚΣ/ΑΠΟΚΡΙΘΕΙΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? εἶπε
eipe pot calling the kettle black-e/eip-e/e-eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕ/ pot calling the kettle black-eipe/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipe/eip-eipe/eipe-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕ/ΕΙΠΕ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? Χαλδαίοις
Chaldaiois Chaldean-botfly/Chaldean-ois/Chaldai-ois/ois-Chaldai/Chaldean/ΧΑΛΔΑΊΟΙΣ/ Chaldean-ldaiois/caldeo-ldaiois/Chaldai-ldaiois/ldaiois-Chaldai/Chaldean/caldeo/ΧΑΛΔΑΊΟΙΣ/ΧΑΛΔΑΙΟΙΣ/ ? λόγος
logos account cause communication X conce/account cause communication X conce/ΛΌΓΟΣ/ pun-s/word-s/logo-s/s-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΣ/ΛΟΓΟΣ/ ? ἀπʼ
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠʼ/ ah-p'/ah-p'/a-p'/p'-a/ah/ah/ἈΠʼ/ΑΠʼ/ ? ἐμοῦ
emou me mine my/me mine my/ἘΜΟῦ/ emu-y/emoji-y/emo-y/y-emo/emu/emoji/ἘΜΟῦ/ΕΜΟυ/ ? ἀπέστη
apeste envoy-e/attaché-e/apest-e/e-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΗ/ envoy-apeste/attaché-apeste/apest-apeste/apeste-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΗ/ΑΠΕΣΤΗ/ ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀπαγγείλητέ
apangeilete recite-ilete/declamatory-ilete/apange-ilete/ilete-apange/recite/declamatory/elocutionary/declamatorily/ἈΠΑΓΓΕΊΛΗΤΕ/ récitation-geilete/recitación-geilete/apange-geilete/geilete-apange/récitation/recitación/declamación/acusación/imputación/declamatory/elocutionary/recite/réciter/declamatorily/ἈΠΑΓΓΕΊΛΗΤΕ/ΑΠΑΓΓΕΙΛΗΤΕ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? ἀληθείας
haletheias true X truly truth verity-s/haletheia-s//true X truly truth verity/ἉΛΗΘΕΊΑΣ/ truth-s/veracity-s/haletheia-s/s-haletheia/truth/veracity/ἉΛΗΘΕΊΑΣ/ΑΛΗΘΕΙΑΣ/ ? τὸ
to ? ἐνύπνιον
enypnion dream/dream/ἘΝΎΠΝΙΟΝ/ signed-nion/mortgage-nion/enyp-nion/nion-enyp/signed/mortgage/ἘΝΎΠΝΙΟΝ/ΕΝΥΠΝΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τούτου
toutou here by him it such manner of/here by him it such manner of/ΤΟΎΤΟΥ/ this-y/touto-y/y-touto/this/ΤΟΎΤΟΥ/ΤΟΥΤΟΥ/ ? σύγκρισιν
synkrisin comparable-n/synkrisi-n/n-synkrisi/comparable/ΣΎΓΚΡΙΣΙΝ/ comparable-synkrisin/synkrisi-synkrisin/synkrisin-synkrisi/comparable/ΣΎΓΚΡΙΣΙΝ/ΣΥΓΚΡΙΣΙΝ/ ? δηλώσητέ
delosete declaration-te/delose-te/te-delose/declaration/ΔΗΛΏΣΗΤΈ/ declaration-elosete/déclaration-elosete/delose-elosete/elosete-delose/declaration/déclaration/deklaracja/declarație/ΔΗΛΏΣΗΤΈ/ΔΗΛΩΣΗΤΕ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/ ? παραδειγματισθήσεσθε
paradeigmatisthesesthe above against among at before by-deigmatisthesesthe/para-deigmatisthesesthe//above against among at before by/ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΙΣΘΉΣΕΣΘΕ/ exemplification-thesesthe/paradeigmatis-thesesthe/thesesthe-paradeigmatis/exemplification/ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΙΣΘΉΣΕΣΘΕ/ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΙΣΘΗΣΕΣΘΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναληφθήσεται
analephthesetai and apiece by each every man in-lephthesetai/ana-lephthesetai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΛΗΦΘΉΣΕΤΑΙ/ bench-phthesetai/false-phthesetai/anale-phthesetai/phthesetai-anale/bench/false/untrue/falsely/untruth/ascension/analeptic/withdrawal/assumption/supporting/buttressing/false statemnet/ἈΝΑΛΗΦΘΉΣΕΤΑΙ/ΑΝΑΛΗΦΘΗΣΕΤΑΙ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? τὰ
ta ? ὑπάρχοντα
hyparchonta goods that which one has things whic/goods that which one has things whic/ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ/ belongings-a/hyparchont-a/a-hyparchont/belongings/ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ/ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? βασιλικόν
basilikon royal-n/basil-n/basiliko-n/n-basiliko/royal/basil/kingly/ΒΑΣΙΛΙΚῸΝ/ royal-basilikon/kingly-basilikon/basiliko-basilikon/basilikon-basiliko/royal/kingly/royal/basilique/reĝa/królewski/maustebasilika/basil/basilic/Basilikum/albahaca/basilico/bazsalikom/bazylia/Bazylia pospolita/manjerição/ΒΑΣΙΛΙΚῸΝ/ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame