Daniel 2:18 καὶ παρήγγειλε νηστείαν καὶ δέησιν καὶ τιμαωρίαν ζητῆσαι παρὰ τοῦ κυρίου τοῦ ὑψίστου περὶ τοῦ μυστηρίου τούτου ὅπως μὴ ἐκδοθῶσι Δανιὴλ καὶ οἱ μετʼ αὐτοῦ εἰς ἀπώλειαν ἄμα τοῖς σοφισταῖς Βαβυλῶνος
kai parengeile nesteian kai deesin kai timaorian zetesai para tou kyriou tou hypsistou peri tou mysteriou toutou hopos me ekdothosi Daniel kai hoi met' autou eis apoleian ama tois sophistais BabylonosDaniel 2 18 That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παρήγγειλε
parengeile comfort-geile/comfort-geile/pareg-geile/geile-pareg/comfort/comfort/console/consolation/ΠΑΡΉΓΓΕΙΛΕ/ comfort-ngeile/console-ngeile/pareg-ngeile/ngeile-pareg/comfort/console/consoler/réconforter/consolatrice/consolation/comfort/consolation/réconfort/consolateur/ΠΑΡΉΓΓΕΙΛΕ/ΠΑΡΗΓΓΕΙΛΕ/ ? νηστείαν
nesteian fast ing-n/nesteia-n//fast ing/ΝΗΣΤΕΊΑΝ/ fast-n/nesteia-n/n-nesteia/fast/ΝΗΣΤΕΊΑΝ/ΝΗΣΤΕΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δέησιν
deesin prayer-in/invocation-in/dees-in/in-dees/prayer/invocation/ΔΈΗΣΊΝ/ invocation-eesin/prayer-eesin/dees-eesin/eesin-dees/invocation/prayer/prière/oraison/oracion/ΔΈΗΣΊΝ/ΔΕΗΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τιμαωρίαν
timaorian honour value-rian/timao-rian//honour value/ΤΙΜΑΩΡΊΑΝ/ timar-orian/Timarchos-orian/tima-orian/orian-tima/timar/Timarchos/price index/ΤΙΜΑΩΡΊΑΝ/ΤΙΜΑΩΡΙΑΝ/ ? ζητῆσαι
zetesai demand-ai/zetes-ai/ai-zetes/demand/ΖΗΤῆΣΑΙ/ demand-etesai/demande-etesai/zetes-etesai/etesai-zetes/demand/demande/cerere/ΖΗΤῆΣΑΙ/ΖΗΤηΣΑΙ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ὑψίστου
hypsistou highest-y/Most High-y/hypsisto-y/y-hypsisto/highest/Most High/ὙΨΊΣΤΟΥ/ Most High-hypsistou/Très-Haut-hypsistou/hypsisto-hypsistou/hypsistou-hypsisto/Most High/Très-Haut/Höchster/עליון/אייבערשטער/Plejaltulo/Altíssim/Altissimus/Korkein/highest/ὙΨΊΣΤΟΥ/ΥΨΙΣΤΟΥ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μυστηρίου
mysteriou mystery-y/sacrament-y/mysterio-y/y-mysterio/mystery/sacrament/ΜΥΣΤΗΡΊΟΥ/ mystery-mysteriou/sacrament-mysteriou/mysterio-mysteriou/mysteriou-mysterio/mystery/sacrament/mystère/sacrement/ΜΥΣΤΗΡΊΟΥ/ΜΥΣΤΗΡΙΟΥ/ ? τούτου
toutou here by him it such manner of/here by him it such manner of/ΤΟΎΤΟΥ/ this-y/touto-y/y-touto/this/ΤΟΎΤΟΥ/ΤΟΥΤΟΥ/ ? ὅπως
hopos because how so that to when/because how so that to when/ὍΠΩΣ/ as-s/def-s/hopo-s/s-hopo/as/def/like/surely/anyway/anyhow/orchard/certainly/definitely/at any rate/without doubt/fruit bearing/ὍΠΩΣ/ΟΠΩΣ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐκδοθῶσι
ekdothosi printed-osi/published-osi/ekdoth-osi/osi-ekdoth/printed/published/ἘΚΔΟΘῶΣΙ/ published-dothosi/printed-dothosi/ekdoth-dothosi/dothosi-ekdoth/published/printed/publié/ἘΚΔΟΘῶΣΙ/ΕΚΔΟΘωΣΙ/ ? Δανιὴλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἀπώλειαν
apoleian damnable nation destruction die p-n/apoleia-n//damnable nation destruction die p/ἈΠΏΛΕΙΑΝ/ loss-n/loss-n/apoleia-n/n-apoleia/loss/loss/casualties/bereavement/ἈΠΏΛΕΙΑΝ/ΑΠΩΛΕΙΑΝ/ ? ἄμα
hama also and together with al/also and together with al/ἍΜΑ/ defend-hama/defender-se-hama/ham-hama/hama-ham/defend/defender-se/americium/américium/Americium/americio/americio/americio/americium/ameryk/amerício/americium/America/Amérique/Amerika/América/ἍΜΑ/ΑΜΑ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? σοφισταῖς
sophistais sophist-lewd/sophist-ais/sophistry-ais/sophist-ais/ais-sophist/sophist/sophistry/sophistic/ΣΟΦΙΣΤΑῖΣ/ sophist-phistais/sophiste-phistais/sophist-phistais/phistais-sophist/sophist/sophiste/sophistry/sophistique/sophistic/sophistique/ΣΟΦΙΣΤΑῖΣ/ΣΟΦΙΣΤΑιΣ/ ? Βαβυλῶνος
Babylonos Babylon-one/Babylon-os/Babylon-os//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ Babylonian-os/Babylonian-os/Babylon-os/os-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ΒΑΒΥΛωΝΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame