strongs_greek's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: 2532
2 Word Origin: καί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kai
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: kahee
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [καὶ]
8
1 Original Word: καὶ
2 Word Origin: και
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΑῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English: and/also/even
0 Usage: and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
- and, also, even, indeed, but
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Daniel 2:47 καὶ ἐκφωνήσας ὁ βασιλεὺς πρὸς τὸν Δανιὴλ εἶπεν Ἐπ᾿ ἀληθείας ἐστὶν ὁ θεὸς ὑμῶν θεὸς τῶν θεῶν καὶ κύριος τῶν βασιλέων ὁ ἐκφαίνων μυστήρια κρυπτὰ μόνος ὅτι ἐδυνάσθης δηλῶσαι τὸ μυστήριον τοῦτο
kai ekphonesas ho basileus pros ton Daniel eipen Ep᾿ aletheias estin ho theos hymon theos ton theon kai kyrios ton basileon ho ekphainon mysteria krypta monos hoti edynasthes delosai to mysterion toutoDaniel 2 47 The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκφωνήσας
ekphonesas announcer-sashimi/announcer-sas/utterance-sas/ekphone-sas/sas-ekphone/announcer/utterance/ἘΚΦΩΝΉΣΑΣ/ announcer-phonesas/Ansager-phonesas/ekphone-phonesas/phonesas-ekphone/announcer/Ansager/Ansagerin/utterance/ἘΚΦΩΝΉΣΑΣ/ΕΚΦΩΝΗΣΑΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Δανιὴλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Ἐπ᾿
ep᾿ science-ep᾿/ciencia-ep᾿/ep-ep᾿/ep᾿-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠ᾿/ hey-᾿/ep-᾿/ep-᾿/᾿-ep/hey/ep/ἘΠ᾿/ΕΠ᾿/ ? ἀληθείας
haletheias true X truly truth verity-s/haletheia-s//true X truly truth verity/ἉΛΗΘΕΊΑΣ/ truth-s/veracity-s/haletheia-s/s-haletheia/truth/veracity/ἉΛΗΘΕΊΑΣ/ΑΛΗΘΕΙΑΣ/ ? ἐστὶν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεὸς
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? θεὸς
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? θεῶν
theon moot-n/visa-n/theo-n/n-theo/moot/visa/posit/theory/be held/theorem/consider/considered/moot point/theoretical/theoretician/be considered/information theory/theoretical bullshit/ΘΕῶΝ/ theory-theon/théorie-theon/theo-theon/theon-theo/theory/théorie/teorio/theoria/teoria/theoretician/théoricien/theoretical/théorique/consider/considérer/konsideri/visa/visa/moot point/theoretical bullshit/ΘΕῶΝ/ΘΕωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? βασιλέων
basileon Basil-on/reign-on/basile-on/on-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΝ/ kingdom-asileon/vương quốc-asileon/basile-asileon/asileon-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΝ/ΒΑΣΙΛΕΩΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐκφαίνων
ekphainon corrupt-inon/deprave-inon/ekpha-inon/inon-ekpha/corrupt/deprave/corrupt/corrupter/corruptive/contaminate/depravation/ἘΚΦΑΊΝΩΝ/ fascisation-ainon/depravation-ainon/ekpha-ainon/ainon-ekpha/fascisation/depravation/corruption/corrupción/envilecimiento/contaminate/corrupt/deprave/corrupt/corrupter/corruptive/ἘΚΦΑΊΝΩΝ/ΕΚΦΑΙΝΩΝ/ ? μυστήρια
mysteria mystery-a/sacrament-a/mysteri-a/a-mysteri/mystery/sacrament/mysterious/mysteriously/ΜΥΣΤΉΡΙΑ/ mystery-mysteria/sacrament-mysteria/mysteri-mysteria/mysteria-mysteri/mystery/sacrament/mystère/sacrement/mysterious/mystérieux/מסתורי/mistera/mysteriously/mystérieusement/ΜΥΣΤΉΡΙΑ/ΜΥΣΤΗΡΙΑ/ ? κρυπτὰ
krypta crypt-a/krypton-a/krypt-a/a-krypt/crypt/krypton/krypteia/crypteia/cryptography/cryptographic/cryptanalysis/crypto-Christian/ΚΡΥΠΤᾺ/ krypton-krypta/krypton-krypta/krypt-krypta/krypta-krypt/krypton/krypton/Krypton/kriptono/krypton/cryptographier/cryptographic/cryptographique/cryptogramme/cryptographe/crypt/chiffrement/cryptography/cryptographie/cryptorchidie/cryptogames/ΚΡΥΠΤᾺ/ΚΡΥΠΤΑ/ ? μόνος
monos alone only by themselves/alone only by themselves/ΜΌΝΟΣ/ only-s/duel-s/mono-s/s-mono/only/duel/only/lorn/path/duel/lobed/lobed/alone/trail/solely/dueler/single/annual/dugout/single/ΜΌΝΟΣ/ΜΟΝΟΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐδυνάσθης
edynasthes seat-thes/siège-thes/ed-thes/thes-ed/seat/siège/Sitz/sedes/seat/headquarters/home base/sidejo/siedziba/see/Holy See/face/side/face/edro/ground/ἘΔΥΝΆΣΘΗΣ/ ? δηλῶσαι
delosai declaration-ai/delos-ai/ai-delos/declaration/ΔΗΛῶΣΑΙ/ declaration-elosai/déclaration-elosai/delos-elosai/elosai-delos/declaration/déclaration/deklaracja/declarație/ΔΗΛῶΣΑΙ/ΔΗΛωΣΑΙ/ ? τὸ
to ? μυστήριον
mysterion mystery/mystery/ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ/ mystery-n/sacrament-n/mysterio-n/n-mysterio/mystery/sacrament/ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ/ΜΥΣΤΗΡΙΟΝ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame