strongs_greek's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰς]
58
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- into, unto, to, towards, for, among
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Daniel 12:12 μακάριος ὁ ἐμμένων καὶ συνάξει εἰς ἡμέρας χιλίας τριακοσίας τριάκοντα πέντε
makarios ho emmenon kai synaxei eis hemeras chilias triakosias triakonta penteDaniel 12 12 Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μακάριος
makarios blessed happyX ier/blessed happyX ier/ΜΑΚΆΡΙΟΣ/ late-os/dead-os/makari-os/os-makari/late/dead/ΜΑΚΆΡΙΟΣ/ΜΑΚΑΡΙΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐμμένων
emmenon continue-n/emmeno-n//continue/ἘΜΜΈΝΩΝ/ abide-n/adhere-n/emmeno-n/n-emmeno/abide/adhere/ἘΜΜΈΝΩΝ/ΕΜΜΕΝΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνάξει
synaxei beside with-axei/syn-axei//beside with/ΣΥΝΆΞΕΙ/ gathering-ei/synax-ei/ei-synax/gathering/ΣΥΝΆΞΕΙ/ΣΥΝΑΞΕΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἡμέρας
hemeras age alway mid day by day dail-s/hemera-s//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΣ/ timidity-s/placidity-s/hemera-s/s-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΣ/ΗΜΕΡΑΣ/ ? χιλίας
chilias thousand/thousand/ΧΙΛΊΑΣ/ Chilean-s/Chilean-s/chilia-s/s-chilia/Chilean/Chilean/thousand/thousand/millenarism/millenarian/one thousand/millennialism/most precious/one thousand times/ΧΙΛΊΑΣ/ΧΙΛΙΑΣ/ ? τριακοσίας
triakosias three hundred-s/triakosia-s/s-triakosia/three hundred/ΤΡΙΑΚΟΣΊΑΣ/ three hundred-triakosias/trois cents-triakosias/triakosia-triakosias/triakosias-triakosia/three hundred/trois cents/trois-cents/trescientos/trecento/trecenti/trzysta/trezentos/ΤΡΙΑΚΟΣΊΑΣ/ΤΡΙΑΚΟΣΙΑΣ/ ? τριάκοντα
triakonta thirty/thirty/ΤΡΙΆΚΟΝΤΑ/ thirtieth-pimp/thirtieth-nta/three hundred-nta/triako-nta/nta-triako/thirtieth/three hundred/three hundredth/ΤΡΙΆΚΟΝΤΑ/ΤΡΙΑΚΟΝΤΑ/ ? πέντε
pente five/five/ΠΈΝΤΕ/ five-e/five-e/pent-e/e-pent/five/five/five/staff/pedal/bezoar/pentad/penta-/pendulum/pedicure/Pentagon/pentagon/pentagonal/Pentateuch/pentagonal/quintillion/ΠΈΝΤΕ/ΠΕΝΤΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame