Amos 2:9 ἐγὼ δὲ ἐξῆρα τὸν Ἀμορραῖον ἐκ προσώπου αὐτῶν οὗ ἦν καθὼς ὕψος κέδρου τὸ ὕψος αὐτοῦ καὶ ἰσχυρὸς ἦν ὡς δρῦς καὶ ἐξήρανα τὸν καρπὸν αὐτοῦ ἐπάνωθεν καὶ τὰς ῥίζας αὐτοῦ ὑποκάτωθενThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ego de exera ton Amorraion ek prosopou auton hou en kathos hypsos kedrou to hypsos autou kai ischyros en hos drys kai exerana ton karpon autou epanothen kai tas rhizas autou hypokatothenAmos 2 9 Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐξῆρα
exera tame-ra/tamed-ra/exe-ra/ra-exe/tame/tamed/habit/sixty/explain/sixtieth/elaborate/electrify/following/sexagecimal/explanation/domesticated/explanatorily/explanatively/electrification/ἘΞῆΡΑ/ sixty-xera/soixante-xera/exe-xera/xera-exe/sixty/soixante/sechzig/sesdek/kuuskümmend/seasca/sesenta/sessanta/sexaginta/zestig/sześćdziesiąt/sessenta/sitini/kuusikymmentä/sixtieth/soixantième/ἘΞῆΡΑ/ΕΞηΡΑ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἀμορραῖον
Amorraion amoral-raion/damper-raion/Amor-raion/raion-Amor/amoral/damper/Amorgos/dashpot/amorsima/amoralism/amorality/amoralist/amoralist/amorphous/shapeless/uneducated/illiteracy/immoralism/amorphously/shapelessly/ἈΜΟΡΡΑῖΟΝ/ amorphous-raion/shapeless-raion/Amor-raion/raion-Amor/amorphous/shapeless/amorphe/amorfa/amorfa/illiteracy/uneducated/immoralism/amoralism/amorality/amoralisme/Amoralität/amoralidade/amoralist/amoraliste/amorphously/ἈΜΟΡΡΑῖΟΝ/ΑΜΟΡΡΑιΟΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? οὗ
hou no, not ? ἦν
en I/he/she/it was ? καθὼς
kathos according to according even as ho/according to according even as ho/ΚΑΘῺΣ/ as-s/while-s/katho-s/s-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘῺΣ/ΚΑΘΩΣ/ ? ὕψος
hypsos be exalted height on high/be exalted height on high/ὝΨΟΣ/ height-s/altitude-s/hypso-s/s-hypso/height/altitude/ὝΨΟΣ/ΥΨΟΣ/ ? κέδρου
kedrou cedar-y/cedarwood-y/kedro-y/y-kedro/cedar/cedarwood/ΚΈΔΡΟΥ/ cedar-kedrou/cèdre-kedrou/kedro-kedrou/kedrou-kedro/cedar/cèdre/Zeder/cedarwood/ΚΈΔΡΟΥ/ΚΕΔΡΟΥ/ ? τὸ
to ? ὕψος
hypsos be exalted height on high/be exalted height on high/ὝΨΟΣ/ height-s/altitude-s/hypso-s/s-hypso/height/altitude/ὝΨΟΣ/ΥΨΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰσχυρὸς
ischyros boisterous mighty ier powerful st/boisterous mighty ier powerful st/ἸΣΧΥΡῸΣ/ dogged-s/mulish-s/ischyro-s/s-ischyro/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/indurate/stronger/powerful/forcible/tenacious/ἸΣΧΥΡῸΣ/ΙΣΧΥΡΟΣ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? δρῦς
drys oak-s/park-s/dry-s/s-dry/oak/park/druid/forest/woodpecker/dendrocopos/ΔΡῦΣ/ forest-drys/park-drys/dry-drys/drys-dry/forest/park/bois/forêt/oak/druid/druide/druido/woodpecker/ağacdələn/Specht/dzięcioł/dendrocopos/ΔΡῦΣ/ΔΡυΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξήρανα
exerana tame-rana/tamed-rana/exe-rana/rana-exe/tame/tamed/habit/sixty/explain/sixtieth/elaborate/electrify/following/sexagecimal/explanation/domesticated/explanatorily/explanatively/electrification/ἘΞΉΡΑΝΑ/ sixty-rana/soixante-rana/exe-rana/rana-exe/sixty/soixante/sechzig/sesdek/kuuskümmend/seasca/sesenta/sessanta/sexaginta/zestig/sześćdziesiąt/sessenta/sitini/kuusikymmentä/sixtieth/soixantième/ἘΞΉΡΑΝΑ/ΕΞΗΡΑΝΑ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? καρπὸν
karpon wrist-n/fruit-n/karpo-n/n-karpo/wrist/fruit/carpus/fruitful/fructify/fruition/fruitage/fructuous/bear fruit/benefiting/watermelon/fructiferous/fructification/ΚΑΡΠΌΝ/ wrist-karpon/carpus-karpon/karpo-karpon/karpon-karpo/wrist/carpus/poignet/Handgelenk/håndled/ranne/muñeca/polso/canell/pols/csukló/nadgarstek/pulso/zapestje/handled/ranne/ΚΑΡΠΌΝ/ΚΑΡΠΟΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐπάνωθεν
epanothen above more than up on over-then/epano-then//above more than up on over/ἘΠΆΝΩΘΕΝ/ man-othen/back-othen/epan-othen/othen-epan/man/back/fill/rebel/reset/rebel/reset/again/reset/staff/runoff/repeat/review/revolt/return/return/ἘΠΆΝΩΘΕΝ/ΕΠΑΝΩΘΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ῥίζας
rhizas root-s/rhiza-s//root/ῬΊΖΑΣ/ root-s/root-s/rhiza-s/s-rhiza/root/root/root/radical/ῬΊΖΑΣ/ΡΙΖΑΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὑποκάτωθεν
hypokatothen under-then/hypokato-then//under/ὙΠΟΚΆΤΩΘΕΝ/ branch-othen/subcategory-othen/hypokat-othen/othen-hypokat/branch/subcategory/underconsumption/ὙΠΟΚΆΤΩΘΕΝ/ΥΠΟΚΑΤΩΘΕΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)