Search:תּוֹרָה -> תּוֹרָה
תּוֹרָה
- [ת]
[ת] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- תּוֹרָה H8451 תּוֹרָה - 8451 תּוֹרָה - tôwrâh - to-raw' - or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law. - Noun Feminine - heb
- תּוֹרָה H8452 תּוֹרָה - 8452 תּוֹרָה - tôwrâh - to-raw' - probably feminine of תּוֹר; a custom; manner. - Noun Feminine - heb
- תּוֹרָה - תּוֹרָה - H8451 8451 - to-raw' - tôwrâh - or תֹּרָה; from H3384 (יָרָה); - a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch - law.
- תּוֹרָה - תּוֹרָה - H8452 8452 - to-raw' - tôwrâh - probably feminine of H8448 (תּוֹר); - a custom - manner.
- תּוֹרָה - תּוֹרָה - H8451 8451 - law - {"def":{"short":"a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch","long":["law, direction, instruction",["instruction, direction (human or divine)",["body of prophetic teaching","instruction in Messianic age","body of priestly direction or instruction","body of legal directives"],"law",["law of the burnt offering","of special law, codes of law"],"custom, manner","the Deuteronomic or Mosaic Law"]]},"deriv":"or תֹּרָה; from H3384","pronun":{"ipa":"t̪oˈrɔː","ipa_mod":"to̞wˈʁɑː","sbl":"tôrâ","dic":"toh-RAW","dic_mod":"toh-RA"}}
- תּוֹרָה - תּוֹרָה - H8452 8452 - manner - {"def":{"short":"a custom","long":["custom, manner, mode, law (of man)"]},"deriv":"probably feminine of H8448","pronun":{"ipa":"t̪oˈrɔː","ipa_mod":"to̞wˈʁɑː","sbl":"tôrâ","dic":"toh-RAW","dic_mod":"toh-RA"}}
- תּוֹרָה
- תּוֹרָה - H8451 8451 - from (03384) - towrah - to-raw' - Noun Feminine - or torah {to-raw'}; from «03384»; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law. -
- law, direction, instruction
- instruction, direction (human or divine)
- body of prophetic teaching
- instruction in Messianic age
- body of priestly direction or instruction
- body of legal directives
- law
- law of the burnt offering
- of special law, codes of law
- custom, manner
- the Deuteronomic or Mosaic Law
- instruction, direction (human or divine)
- law, direction, instruction
- תּוֹרָה
- תּוֹרָה - H8452 8452 - probably from (08448) - towrah - to-raw' - Noun Feminine - probably feminine of «08448»; a custom:--manner. -
- custom, manner, mode, law (of man)
- 2 Kings 23:24 - Moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.
אוֹב יִדְּעֹנִי תְּרָפִים גִּלּוּל שִׁקּוּץ רָאָה אֶרֶץ יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם יֹאשִׁיָּה בָּעַר קוּם דָּבָר תּוֹרָה כָּתַב סֵפֶר חִלְקִיָּה כֹּהֵן מָצָא בַּיִת יְהֹוָה - Zephaniah 3:4 - Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
נָבִיא פָּחַז בֹּגְדוֹת אֱנוֹשׁ כֹּהֵן חָלַל קֹדֶשׁ חָמַס תּוֹרָה - Proverbs 28:4 - They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
עָזַב תּוֹרָה הָלַל רָשָׁע שָׁמַר תּוֹרָה גָּרָהעָזַב Commit self, fail, fors.. תּוֹרָה Law הָלַל (make) boast (self), ce.. רָשָׁע Condemned, guilty, ung.. שָׁמַר Beward, be circumspect,.. תּוֹרָה Law גָּרָה Contend, meddle, stir u.. - Nehemiah 8:1 - And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
עַם אָסַף אֶחָד אִישׁ רְחֹב פָּנִים מַיִם שַׁעַר אָמַר עֶזְרָא סָפַר בּוֹא סֵפֶר תּוֹרָה מֹשֶׁה יְהֹוָה צָוָה יִשְׂרָאֵל - 2 Kings 21:8 - Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
רֶגֶל יִשְׂרָאֵל נוּד יָסַף אֲדָמָה נָתַן אָב שָׁמַר עָשָׂה צָוָה תּוֹרָה עֶבֶד מֹשֶׁה צָוָה