Search:רָכַךְ -> רָכַךְ
רָכַךְ
- [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [כ]
[כ] [" k "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ך]
[ך] ך k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- רָכַךְ H7401 רָכַךְ - 7401 רָכַךְ - râkak - raw-kak' - a primitive root; to soften (intransitively or transitively), used figuratively; (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender. - Verb - heb
- H7397 רֵכָה - 7397 רֵכָה - רֵכָה - - Rêkâh - ray-kaw' - probably feminine from רָכַךְ; softness; Rekah, a place in Palestine; Rechah. - Proper Name Location - x-pn
- H7390 רַךְ - 7390 רַךְ - רַךְ - - rak - rak - from רָכַךְ; tender (literally or figuratively); by implication, weak; faint((-hearted), soft, tender ((-hearted), one), weak. - Adjective - heb
- H4816 מֹרֶךְ - 4816 מֹרֶךְ - מֹרֶךְ - - môrek - mo'-rek - perhaps from רָכַךְ; softness, i.e. (figuratively) fear; faintness. - Noun Masculine - heb
- H7391 רֹךְ - 7391 רֹךְ - רֹךְ - - rôk - roke - from רָכַךְ; softness (figuratively); tenderness. - Noun Masculine - heb
- רָכַךְ - רָכַךְ - H7401 7401 - raw-kak' - râkak - a primitive root; - to soften (intransitively or transitively), used figuratively - (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.
- רָכַךְ - רָכַךְ - H7401 7401 - (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender - {"def":{"short":"to soften (intransitively or transitively), used figuratively","long":["to be tender, be soft, be weak",["(Qal)",["to be tender, be weak (of heart)",["to be timid, be fearful","to be softened, be penitent"],"to be soft (of treacherous words)"],"(Pual) to be softened","(Hiphil) to cause to be weak","(Niphal) tender"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈkɑk","ipa_mod":"ʁɑːˈχɑχ","sbl":"rākak","dic":"raw-KAHK","dic_mod":"ra-HAHK"}}
- רָכַךְ
- רָכַךְ - H7401 7401 - a primitive root - rakak - raw-kak' - Verb - a primitive root; to soften (intransitively or transitively), used figuratively:--(be) faint((-hearted)), mollify, (be, make) soft(-er), be tender. -
- to be tender, be soft, be weak
- (Qal)
- to be tender, be weak (of heart) 1a
- to be timid, be fearful 1a
- to be softened, be penitent
- to be soft (of treacherous words)
- (Pual) to be softened
- (Hiphil) to cause to be weak
- (Niphal) tender
- (Qal)
- to be tender, be soft, be weak
- 2 Chronicles 34:27 - Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.
לֵבָב רָכַךְ כָּנַע פָּנִים אֱלֹהִים שָׁמַע דָּבָר מָקוֹם יָשַׁב כָּנַע פָּנִים קָרַע בֶּגֶד בָּכָה פָּנִים שָׁמַע נְאֻם יְהֹוָה - Job 23:16 - For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
אֵל לֵב רָכַךְ שַׁדַּי בָּהַלאֵל "god-like one/mighty one" God (god), × goodly, × .. לֵב Care for, comfortably,.. רָכַךְ (be) faint(-hearted), m.. שַׁדַּי Almighty בָּהַל Be (make) affrighted (a.. - 2 Kings 22:19 - Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
לֵבָב רָכַךְ כָּנַע פָּנִים יְהֹוָה שָׁמַע דָבַר מָקוֹם יָשַׁב שַׁמָּה קְלָלָה קָרַע בֶּגֶד בָּכָה פָּנִים שָׁמַע נְאֻם יְהֹוָה - Isaiah 7:4 - And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
אָמַר שָׁמַר שָׁקַט יָרֵא רָכַךְ לֵבָב שְׁנַיִם זָנָב עָשֵׁן אוּד חֳרִי אַף רְצִין אֲרָם בֵּן רְמַלְיָהוּ - Psalms 55:21 - The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
פֶּה חָלַק מַחֲמָאָה קְרָב לֵב דָּבָר רָכַךְ שֶׁמֶן פְּתִחָה