Search:רָגַל -> רָגַל
רָגַל
- [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
- רָגַל H7270 רָגַל - 7270 רָגַל - râgal - raw-gal' - a primitive root; also as denominative from רֶגֶל; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be atale-bearer (i.e. slander); to lead about; backbite, search, slander, (e-) spy (out), teach to go, view. - Verb - heb
- H8637 תִּרְגַּל - 8637 תִּרְגַּל - תִּרְגַּל - - tirgal - teer-gal' - a denominative from רָגַל; to cause to walk; teach to go. - Verb - heb
- H5883 עֵין רֹגֵל - 5883 עֵין רֹגֵל - עֵין רֹגֵל - - ʻÊyn Rôgêl - ane ro-gale' - from עַיִן and the active participle of רָגַל; fountain of a traveller; En-Rogel, a place near Jerusalem; En-rogel. - Proper Name Location - x-pn
- H7272 רֶגֶל - 7272 רֶגֶל - רֶגֶל - - regel - reh'-gel - from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. - Noun Feminine - heb
- H7274 רֹגְלִים - 7274 רֹגְלִים - רֹגְלִים - - Rôgᵉlîym - ro-gel-eem' - plural of active participle of רָגַל; fullers (as tramping the cloth in washing); Rogelim, a place East of the Jordan; Rogelim. - Proper Name Location - x-pn
- רָגַל - רָגַל - H7270 7270 - raw-gal' - râgal - a primitive root; also as denominative from H7272 (רֶגֶל) - to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be atale-bearer (i.e. slander); to lead about - backbite, search, slander, (e-) spy (out), teach to go, view.
- רָגַל - רָגַל - H7270 7270 - backbite, search, slander, (e-)spy (out), teach to go, view - {"def":{"short":"to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e., slander); to lead about","long":["to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet",["(Qal) to be a tale-bearer, slander, go about","(Piel)",["to slander","to go about as explorer, spy"],"(Tiphel) to teach to walk"]]},"deriv":"a primitive root; also as denominative from H7272","pronun":{"ipa":"rɔːˈɡɑl","ipa_mod":"ʁɑːˈɡɑl","sbl":"rāgal","dic":"raw-ɡAHL","dic_mod":"ra-ɡAHL"}}
- רָגַל
- רָגַל - H7270 7270 - a primitive root - ragal - raw-gal' - Verb - a primitive root; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander); also (as denominative from «07272») to lead about:--backbite, search, slander, (e-)spy (out), teach to go, view. -
- to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet
- (Qal) to be a tale-bearer, slander, go about
- (Piel)
- to slander
- to go about as explorer, spy
- (Tiphel) to teach to walk
- to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet
- Judges 18:2 - And the children of Dan sent of their family five men from their coasts, men of valour, from Zorah, and from Eshtaol, to spy out the land, and to search it; and they said unto them, Go, search the land: who when they came to mount Ephraim, to the house of Micah, they lodged there.
בֵּן דָּן שָׁלַח מִשְׁפָּחָה חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ קָצָה בֵּן חַיִל צׇרְעָה אֶשְׁתָּאֹל רָגַל אֶרֶץ חָקַר אָמַר יָלַךְ חָקַר אֶרֶץ בּוֹא הַר אֶפְרַיִם בַּיִת מִיכָה לוּן - Genesis 42:30 - The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
אִישׁ אָדוֹן אֶרֶץ דָבַר קָשֶׁה נָתַן רָגַל אֶרֶץ - Joshua 2:1 - And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.
יְהוֹשׁוּעַ בֵּן נוּן שָׁלַח שִׁטִּים שְׁנַיִם אֱנוֹשׁ רָגַל חֶרֶשׁ אָמַר יָלַךְ רָאָה אֶרֶץ יְרִיחוֹ יָלַךְ בּוֹא זָנָה בַּיִת אִשָּׁה שֵׁם רָחָב שָׁכַב - Joshua 6:23 - And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
נַעַר רָגַל בּוֹא יָצָא רָחָב אָב אֵם אָח יָצָא מִשְׁפָּחָה יָנַח חוּץ מַחֲנֶה יִשְׂרָאֵל - Joshua 14:7 - Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
אַרְבָּעִים שָׁנֶה בֵּן מֹשֶׁה עֶבֶד יְהֹוָה שָׁלַח קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ רָגַל אֶרֶץ שׁוּב דָּבָר שׁוּב לֵבָב