Search:קְרַץ -> קְרַץ
קְרַץ
- [ק]
[ק] [" k ' "] q /q/ gothic qairthra 𐌵 (𐌵) - ק ק /q/ hebrew ק (ק) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ץ]
[ץ] ץ z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) -
- קְרַץ H7170 קְרַץ - 7170 קְרַץ - qᵉrats - ker-ats' - (Aramaic) corresponding to קֶרֶץ in the sense of a bit (to 'eat the morsels of' any one, i.e.; chew him up (figuratively) by slander; [phrase] accuse. - Noun Masculine - arc
- קְרַץ - קְרַץ - H7170 7170 - ker-ats' - qᵉrats - (Aramaic) corresponding to H7171 (קֶרֶץ) in the sense of a bit (to 'eat the morsels of' any one, i.e. - chew him up (figuratively) by slander - [phrase] accuse.
- קְרַץ - קְרַץ - H7170 7170 - + accuse - {"def":{"short":"chew him up (figuratively) by slander","long":["piece",["denounce, slander, accuse maliciously, chew on (idiom)"]]},"deriv":"corresponding to H7171 in the sense of a bit (to 'eat the morsels of' any one, i.e","pronun":{"ipa":"k’ɛ̆ˈrɑt͡sˤ","ipa_mod":"kɛ̆ˈʁɑt͡s","sbl":"qĕraṣ","dic":"keh-RAHTS","dic_mod":"keh-RAHTS"},"aramaic":1}
- קְרַץ
- קְרַץ - H7170 7170 - corresponding to (07171) in the sense of a bit (to "eat the morsels of" any one, i.e. chew him up [fig] by slander) - qrats - ker-ats' - Noun Masculine - (Aramaic) corresponding to «07171» in the sense of a bit (to "eat the morsels of" any one, i.e. chew him up (figuratively) by slander):--+ accuse. -
- piece
- denounce, slander, accuse maliciously, chew on (idiom)
- piece
- Daniel 6:24 - And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
מֶלֶךְ אֲמַר אָתָה אִלֵּךְ גְּבַר אֲכַל קְרַץ דָּנִיֵּאל רְמָה גֹּב אַרְיֵה אִנּוּן בֵּן נָשִׁין אַרְיֵה שְׁלֵט עַד דְּקַק כֹּל גֶּרֶם דְּקַק לָא מְטָא אַרְעִית גֹּב - Daniel 3:8 - Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
כֹּל קְבֵל דֵּן זְמָן גְּבַר כַּשְׂדַּי קְרֵב אֲכַל קְרַץ יְהוּדָאִי