Search:צְעָדָה -> צְעָדָה
צְעָדָה
- [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ד]
[ד] [" d "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- צְעָדָה H6807 צְעָדָה - 6807 צְעָדָה - tsᵉʻâdâh - tseh-aw-daw' - feminine of צַעַד; a march; (concretely) an (ornamental) ankle-chain; going, ornament of the legs. - Noun Feminine - heb
- H685 אֶצְעָדָה - 685 אֶצְעָדָה - אֶצְעָדָה - - ʼetsʻâdâh - ets-aw-daw' - a variation from צְעָדָה; properly, a step-chain; by analogy, a bracelet; bracelet, chain. - Noun Feminine - heb
- צְעָדָה - צְעָדָה - H6807 6807 - tseh-aw-daw' - tsᵉʻâdâh - feminine of H6806 (צַעַד); - a march; (concretely) an (ornamental) ankle-chain - going, ornament of the legs.
- צְעָדָה - צְעָדָה - H6807 6807 - going, ornament of the legs - {"def":{"short":"a march; (concretely) an (ornamental) ankle-chain","long":["marching","armlet, anklet, stepping chains"]},"deriv":"feminine of H6806","pronun":{"ipa":"t͡sˤɛ̆.ʕɔːˈd̪ɔː","ipa_mod":"t͡sɛ̆.ʕɑːˈdɑː","sbl":"ṣĕʿādâ","dic":"tseh-aw-DAW","dic_mod":"tseh-ah-DA"}}
- צְעָדָה - צְעָדָה - H6807 6807 - going, ornament of the legs - {"def":{"short":"a march; (concretely) an (ornamental) ankle-chain","long":["marching","armlet, anklet, stepping chains"]},"deriv":"feminine of H6806","pronun":{"ipa":"t͡sˤɛ̆.ʕɔːˈd̪ɔː","ipa_mod":"t͡sɛ̆.ʕɑːˈdɑː","sbl":"ṣĕʿādâ","dic":"tseh-aw-DAW","dic_mod":"tseh-ah-DA"}}
- צְעָדָה
- צְעָדָה - H6807 6807 - from (06806) - ts`adah - tseh-aw-daw' - Noun Feminine - feminine of «06806»; a march; (concretely) an (ornamental) ankle-chain:--going, ornament of the legs. -
- marching
- armlet, anklet, stepping chains
- 1 Chronicles 14:15 - And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
שָׁמַע קוֹל צְעָדָה רֹאשׁ בָּכָא יָצָא מִלְחָמָה אֱלֹהִים יָצָא פָּנִים נָכָה מַחֲנֶה פְּלִשְׁתִּי - Isaiah 3:20 - The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
פְּאֵר צְעָדָה קִשֻּׁר בַּיִת נֶפֶשׁ לַחַשׁפְּאֵר Beauty, bonnet, goodly,.. צְעָדָה Going, ornament of the .. קִשֻּׁר Attire, headband בַּיִת Court, daughter, door, .. נֶפֶשׁ Any, appetite, beast, b.. לַחַשׁ Charmed, earring, encha.. - Numbers 31:50 - We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
קָרַב קׇרְבָּן יְהֹוָה אִישׁ מָצָא כְּלִי זָהָב אֶצְעָדָה צָמִיד טַבַּעַת עָגִיל כּוּמָז כָּפַר נֶפֶשׁ פָּנִים יְהֹוָה - 2 Samuel 1:10 - So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
עָמַד מוּת יָדַע חָיָה אַחַר נָפַל לָקַח נֶזֶר רֹאשׁ אֶצְעָדָה זְרוֹעַ בּוֹא אָדוֹן - 2 Samuel 5:24 - And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.
שָׁמַע קוֹל צְעָדָה רֹאשׁ בָּכָא חָרַץ יְהֹוָה יָצָא פָּנִים נָכָה מַחֲנֶה פְּלִשְׁתִּי