Search:נָטַר -> נָטַר
נָטַר
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- נָטַר H5201 נָטַר - 5201 נָטַר - nâṭar - naw-tar' - a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger); bear grudge, keep(-er), reserve. - Verb - heb
- H4307 מַטָּרָא - 4307 מַטָּרָא - מַטָּרָא - - maṭṭârâʼ - mat-taw-raw' - or מַטָּרָה; from נָטַר; a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched); mark, prison. - Noun Feminine - heb
- H5202 נְטַר - 5202 נְטַר - נְטַר - - nᵉṭar - net-ar' - (Aramaic) corresponding to נָטַר; to retain; keep. - Verb - arc
- נָטַר - נָטַר - H5201 5201 - naw-tar' - nâṭar - a primitive root; - to guard; figuratively, to cherish (anger) - bear grudge, keep(-er), reserve.
- נָטַר - נָטַר - H5201 5201 - bear grudge, keep(-er), reserve - {"def":{"short":"to guard; figuratively, to cherish (anger)","long":["to keep, keep guard, reserve, maintain",["(Qal)",["to keep, maintain","to keep, guard"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈt̪’ɑr","ipa_mod":"nɑːˈtɑʁ","sbl":"nāṭar","dic":"naw-TAHR","dic_mod":"na-TAHR"}}
- נָטַר
- נָטַר - H5201 5201 - a primitive root - natar - naw-tar' - Verb - a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger):--bear grudge, keep(-er), reserve. -
- to keep, keep guard, reserve, maintain
- (Qal)
- to keep, maintain
- to keep, guard
- (Qal)
- to keep, keep guard, reserve, maintain
- Nahum 1:2 - God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
אֵל קַנּוֹא יְהֹוָה נָקַם יְהֹוָה נָקַם חֵמָה בַּעַל יְהֹוָה נָקַם צַר נָטַר אֹיֵב - Leviticus 19:18 - Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
נָקַם נָטַר בֵּן עַם אָהַב רֵעַ כְּמוֹ יְהֹוָה - Song of Solomon 8:12 - My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
כֶּרֶם פָּנִים שְׁלֹמֹה אֶלֶף נָטַר פְּרִי מֵאָה - Song of Solomon 8:11 - Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
שְׁלֹמֹה כֶּרֶם בַּעַל הָמוֹן נָתַן כֶּרֶם נָטַר אִישׁ פְּרִי בּוֹא אֶלֶף כֶּסֶף - Psalms 103:9 - He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
נֶצַח רִיב נָטַר עוֹלָםנֶצַח Alway(-s), constantly, .. רִיב Adversary, chide, compl.. נָטַר Bear grudge, keep(-er),.. עוֹלָם Alway(-s), ancient (tim..