Search:מַצָּה -> מַצָּה
מַצָּה
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- מַצָּה H4682 מַצָּה - 4682 מַצָּה - matstsâh - mats-tsaw' - from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven. - - heb
- מַצָּה H4683 מַצָּה - 4683 מַצָּה - matstsâh - mats-tsaw' - from נָצָה; a quarrel; contention, debate, strife. - Noun Feminine - heb
- מַצָּה - מַצָּה - H4682 4682 - mats-tsaw' - matstsâh - from H4711 (מָצַץ) in the sense of greedily devouring for sweetness; - properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used) - unleaved (bread, cake), without leaven.
- מַצָּה - מַצָּה - H4683 4683 - mats-tsaw' - matstsâh - from H5327 (נָצָה); - a quarrel - contention, debate, strife.
- מַצָּה - מַצָּה - H4682 4682 - unleaved (bread, cake), without leaven - {"def":{"short":"properly, sweetness; concretely, sweet (i.e., not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used)","long":["unleavened (bread, cake), without leaven."]},"deriv":"from H4711 in the sense of greedily devouring for sweetness","pronun":{"ipa":"mɑt͡sˤˈsˤɔː","ipa_mod":"mɑˈt͡sɑː","sbl":"maṣṣâ","dic":"mahts-SAW","dic_mod":"ma-TSA"}}
- מַצָּה - מַצָּה - H4683 4683 - contention, debate, strife - {"def":{"short":"a quarrel","long":["strife, contention"]},"deriv":"from H5327","pronun":{"ipa":"mɑt͡sˤˈsˤɔː","ipa_mod":"mɑˈt͡sɑː","sbl":"maṣṣâ","dic":"mahts-SAW","dic_mod":"ma-TSA"}}
- מַצָּה
- מַצָּה - H4682 4682 - from (04711) in the sense of greedily devouring for sweetness - matstsah - mats-tsaw' - - from «04711» in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used):--unleaved (bread, cake), without leaven. -
- unleavened (bread, cake), without leaven.
- מַצָּה
- מַצָּה - H4683 4683 - from (05327) - matstsah - mats-tsaw' - Noun Feminine - from «05327»; a quarrel:--contention, debate, strife. -
- strife, contention
- Leviticus 23:6 - And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.
עָשָׂר חָמֵשׁ יוֹם חֹדֶשׁ חַג מַצָּה יְהֹוָה שֶׁבַע יוֹם אָכַל מַצָּה - Exodus 13:7 - Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
מַצָּה אָכַל שֶׁבַע יוֹם חָמֵץ רָאָה שְׂאֹר רָאָה גְּבוּל - Leviticus 2:5 - And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
קׇרְבָּן מִנְחָה מַחֲבַת סֹלֶת מַצָּה בָּלַל שֶׁמֶן - 2 Chronicles 8:13 - Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
דָּבָר יוֹם עָלָה מִצְוָה מֹשֶׁה שַׁבָּת חֹדֶשׁ מוֹעֵד שָׁלוֹשׁ פַּעַם שָׁנֶה חַג מַצָּה חַג שָׁבוּעַ חַג סֻכָּה - Leviticus 6:16 - And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
יָתַר אַהֲרוֹן בֵּן אָכַל מַצָּה אָכַל קָדוֹשׁ מָקוֹם חָצֵר אֹהֶל מוֹעֵד אָכַל