Search:יָרַט -> יָרַט
יָרַט
- [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
- יָרַט H3399 יָרַט - 3399 יָרַט - yâraṭ - yaw-rat' - a primitive root; to precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rash; be perverse, turn over. - Verb - heb
- H4178 מוֹרָט - 4178 מוֹרָט - מוֹרָט - - môwrâṭ - mo-rawt' - from יָרַט; obstinate, i.e. independent; peeled. - - heb
- יָרַט - יָרַט - H3399 3399 - yaw-rat' - yâraṭ - a primitive root; - to precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rash - be perverse, turn over.
- יָרַט - יָרַט - H3399 3399 - be perverse, turn over - {"def":{"short":"to precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rash","long":["to precipitate, be precipitate, push headlong, drive recklessly",["(Qal) to precipitate, wring out, be precipitate"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"jɔːˈrɑt̪’","ipa_mod":"jɑːˈʁɑt","sbl":"yāraṭ","dic":"yaw-RAHT","dic_mod":"ya-RAHT"}}
- יָרַט - יָרַט - H3399 3399 - be perverse, turn over - {"def":{"short":"to precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rash","long":["to precipitate, be precipitate, push headlong, drive recklessly",["(Qal) to precipitate, wring out, be precipitate"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"jɔːˈrɑt̪’","ipa_mod":"jɑːˈʁɑt","sbl":"yāraṭ","dic":"yaw-RAHT","dic_mod":"ya-RAHT"}}
- יָרַט
- יָרַט - H3399 3399 - a primitive root - yarat - yaw-rat' - Verb - a primitive root; to precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rash:--be perverse, turn over. -
- to precipitate, be precipitate, push headlong, drive recklessly
- (Qal) to precipitate, wring out, be precipitate
- to precipitate, be precipitate, push headlong, drive recklessly
- Job 16:11 - God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
אֵל סָגַר עֲוִיל יָרַט יָד רָשָׁעאֵל "god-like one/mighty one" God (god), × goodly, × .. סָגַר Close up, deliver (up),.. עֲוִיל Ungodly יָרַט Be perverse, turn over יָד ( be) able, × about, a.. רָשָׁע Condemned, guilty, ung.. - Numbers 22:32 - And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:
מֲלְאָךְ יְהֹוָה אָמַר נָכָה אָתוֹן שָׁלוֹשׁ רֶגֶל יָצָא שָׂטָן דֶּרֶךְ יָרַט