Search:גָּוַע -> גָּוַע
גָּוַע
- [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) -
- גָּוַע H1478 גָּוַע - 1478 גָּוַע - gâvaʻ - gaw-vah' - a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire; die, be dead, give up the ghost, perish. - Verb - heb
- גָּוַע - גָּוַע - H1478 1478 - gaw-vah' - gâvaʻ - a primitive root; - to breathe out, i.e. (by implication) expire - die, be dead, give up the ghost, perish.
- גָּוַע - גָּוַע - H1478 1478 - die, be dead, give up the ghost, perish - {"def":{"short":"to breathe out, i.e., (by implication) expire","long":["to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die",["(Qal) to expire, die, be about to die"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ɡɔːˈwɑʕ","ipa_mod":"ɡɑːˈvɑʕ","sbl":"gāwaʿ","dic":"ɡaw-WA","dic_mod":"ɡa-VA"}}
- גָּוַע
- גָּוַע - H1478 1478 - a primitive root - gava` - gaw-vah' - Verb - a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire:--die, be dead, give up the ghost, perish. -
- to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die
- (Qal) to expire, die, be about to die
- to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die
- Genesis 35:29 - And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
יִצְחָק גָּוַע מוּת אָסַף עַם זָקֵן שָׂבֵעַ יוֹם בֵּן עֵשָׂו יַעֲקֹב קָבַר - Job 3:11 - Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
מוּת רֶחֶם גָּוַע יָצָא בֶּטֶןמוּת × at all, × crying, (be.. רֶחֶם Matrix, womb גָּוַע Die, be dead, give up t.. יָצָא × after, appear, × assu.. בֶּטֶן Belly, body, as they b.. - Job 34:15 - All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
בָּשָׂר גָּוַע יַחַד אָדָם שׁוּב עָפָר - Genesis 25:8 - Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
אַבְרָהָם גָּוַע מוּת טוֹב שֵׂיבָה זָקֵן שָׂבֵעַ אָסַף עַם - Numbers 20:3 - And the people chided with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
עַם רִיב מֹשֶׁה אָמַר אָמַר לוּא גָּוַע אָח גָּוַע פָּנִים יְהֹוָה