Search:שָׁלָה -> שָׁלָה
שָׁלָה
- [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׁ]
[ׁ] ׁׁ #1473; u+05c1 - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- שָׁלָה H7951 שָׁלָה - 7951 שָׁלָה - shâlâh - shaw-law' - or שָׁלַו; (Job 3:26), a primitive root; to be tranquil, i.e. secure or successful; be happy, prosper, be in safety. - Verb - heb
- שָׁלָה H7952 שָׁלָה - 7952 שָׁלָה - shâlâh - shaw-law' - a primitive root (probably identical with שָׁלָה through the idea of educing); to mislead; deceive, be negligent. - Verb - heb
- שָׁלָה H7953 שָׁלָה - 7953 שָׁלָה - shâlâh - shaw-law' - a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of נָשַׁל, שָׁלַל and their congeners through the idea of extracting); to draw out or off, i.e. remove (the soul by death); take away. - Verb - heb
- שָׁלָה H7955 שָׁלָה - 7955 שָׁלָה - shâlâh - shaw-law' - (Aramaic) from a root corresponding to שָׁלָה; a wrong; thing amiss. - Noun Feminine - arc
- H7987 שְׁלִי - 7987 שְׁלִי - שְׁלִי - - shᵉlîy - shel-ee' - from שָׁלָה; privacy; [phrase] quietly. - Noun Masculine - heb
- H7960 שָׁלוּ - 7960 שָׁלוּ - שָׁלוּ - - shâlûw - shaw-loo' - (Aramaic) or שָׁלוּת; (Aramaic), from the same as שָׁלָה; a fault; error, [idiom] fail, thing amiss. - Noun Feminine - arc
- H7955 שָׁלָה - 7955 שָׁלָה - שָׁלָה - - shâlâh - shaw-law' - (Aramaic) from a root corresponding to שָׁלָה; a wrong; thing amiss. - Noun Feminine - arc
- H7958 שְׂלָו - 7958 שְׂלָו - שְׂלָו - - sᵉlâv - sel-awv' - or שְׂלָיו; by orthographical variation from שָׁלָה through the idea of sluggishness; the quail collectively (as slow in flight from its weight); quails. - Noun Feminine - heb
- H7954 שְׁלָה - 7954 שְׁלָה - שְׁלָה - - shᵉlâh - shel-aw' - (Aramaic) corresponding to שָׁלָה; to be secure; at rest. - Verb - arc
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7951 7951 - shaw-law' - shâlâh - or שָׁלַו; (Job 3:26), a primitive root; - to be tranquil, i.e. secure or successful - be happy, prosper, be in safety.
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7952 7952 - shaw-law' - shâlâh - a primitive root (probably identical with H7953 (שָׁלָה) through the idea of educing); - to mislead - deceive, be negligent.
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7953 7953 - shaw-law' - shâlâh - a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of H5394 (נָשַׁל), H7997 (שָׁלַל) and their congeners through the idea of extracting); - to draw out or off, i.e. remove (the soul by death) - take away.
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7955 7955 - shaw-law' - shâlâh - (Aramaic) from a root corresponding to H7952 (שָׁלָה); - a wrong - thing amiss.
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7951 7951 - be happy, prosper, be in safety - {"def":{"short":"to be tranquil, i.e., secure or successful","long":["to be at rest, prosper, be quiet, be at ease",["(Qal)",["to be or have quiet","to be at ease, prosper"]]]},"deriv":"or שָׁלַו; (Job 3:26), a primitive root","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈlɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈlɑː","sbl":"šālâ","dic":"shaw-LAW","dic_mod":"sha-LA"}}
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7952 7952 - deceive, be negligent - {"def":{"short":"to mislead","long":["(Niphal) to be negligent","(Hiphil) to mislead"]},"deriv":"a primitive root (probably identical with H7953 through the idea of educing)","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈlɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈlɑː","sbl":"šālâ","dic":"shaw-LAW","dic_mod":"sha-LA"}}
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7953 7953 - take away - {"def":{"short":"to draw out or off, i.e., remove (the soul by death)","long":["(Qal) to draw out, extract"]},"deriv":"a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of H5394, H7997 and their congeners through the idea of extracting)","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈlɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈlɑː","sbl":"šālâ","dic":"shaw-LAW","dic_mod":"sha-LA"}}
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7955 7955 - thing amiss - {"def":{"short":"a wrong","long":["neglect, remissness"]},"deriv":"from a root corresponding to H7952","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈlɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈlɑː","sbl":"šālâ","dic":"shaw-LAW","dic_mod":"sha-LA"},"aramaic":1}
- שָׁלָה
- שָׁלָה - H7951 7951 - a primitive root - shalah - shaw-law' - Verb - or shalav (Job 3:26) {shaw-lav'}; a primitive root; to be tranquil, i.e. secure or successful:--be happy, prosper, be in safety. -
- to be at rest, prosper, be quiet, be at ease
- (Qal)
- to be or have quiet
- to be at ease, prosper
- (Qal)
- to be at rest, prosper, be quiet, be at ease
- שָׁלָה
- שָׁלָה - H7952 7952 - a primitive root [probably identical with (07953) through the idea of educing] - shalah - shaw-law' - Verb - a primitive root (probably identical with «07953» through the idea of educing); to mislead:--deceive, be negligent. -
- (Niphal) to be negligent
- (Hiphil) to mislead
- שָׁלָה
- שָׁלָה - H7953 7953 - a primitive root [rather cognate (by contraction) to the base of (05394), (07997) and their congeners through the idea of extracting] - shalah - shaw-law' - Verb - a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of «05394», «07997» and their congeners through the idea of extracting); to draw out or off, i.e. remove (the soul by death):--take away. -
- (Qal) to draw out, extract
- שָׁלָה
- שָׁלָה - H7955 7955 - from a root corresponding to (07952) - shalah - shaw-law' - Noun Feminine - (Aramaic) from a root corresponding to «07952»; a wrong:--thing amiss. -
- neglect, remissness
- Psalms 103:22 - Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
בָּרַךְ יְהֹוָה מַעֲשֶׂה מָקוֹם מֶמְשָׁלָה בָּרַךְ יְהֹוָה נֶפֶשׁ - Psalms 122:6 - Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
שָׁאַל שָׁלוֹם יְרוּשָׁלִַם שָׁלָה אָהַבשָׁאַל Ask (counsel, on), beg,.. שָׁלוֹם × do, familiar, × fare,.. יְרוּשָׁלִַם Jerusalem שָׁלָה Be happy, prosper, be i.. אָהַב (be-)love(-d, -ly, -r),.. - 1 Kings 9:19 - And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
עִיר מִסְכְּנָה שְׁלֹמֹה עִיר רֶכֶב עִיר פָּרָשׁ חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה חָשַׁק בָּנָה יְרוּשָׁלִַם לְבָנוֹן אֶרֶץ מֶמְשָׁלָה - Job 27:8 - For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
תִּקְוָה חָנֵף בָּצַע אֱלוֹהַּ שָׁלָה נֶפֶשׁתִּקְוָה Expectation(-ted), hope.. חָנֵף Hypocrite(-ical) בָּצַע (be) covet(-ous), cut (.. אֱלוֹהַּ a deity God, god שָׁלָה Take away נֶפֶשׁ Any, appetite, beast, b.. - Daniel 11:5 - And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
מֶלֶךְ נֶגֶב חָזַק שַׂר חָזַק מָשַׁל מֶמְשָׁלָה רַב מִמְשָׁל