Search:טָהֵר -> טָהֵר
טָהֵר
- [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ֵ]
[ֵ] ֵ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- טָהֵר H2891 טָהֵר - 2891 טָהֵר - ṭâhêr - taw-hare' - a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). - Verb - heb
- H2890 טְהוֹר - 2890 טְהוֹר - טְהוֹר - - ṭᵉhôwr - teh-hore' - from טָהֵר; purity; pureness. - Noun Masculine - heb
- H2889 טָהוֹר - 2889 טָהוֹר - טָהוֹר - - ṭâhôwr - taw-hore' - or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness). - Adjective - heb
- H2892 טֹהַר - 2892 טֹהַר - טֹהַר - - ṭôhar - to'-har - from טָהֵר; literally brightness; ceremonially purification; clearness, glory, purifying. - Noun Masculine - heb
- טָהֵר - טָהֵר - H2891 2891 - taw-hare' - ṭâhêr - a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) - to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy) - be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
- טָהֵר - טָהֵר - H2891 2891 - be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier) (self) - {"def":{"short":"to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy)","long":["to be clean, be pure",["(Qal)",["to be clean (physically—of disease)","to be clean ceremonially","to purify, be clean morally, made clean"],"(Piel)",["to cleanse, purify",["physically","ceremonially","morally"],"to pronounce clean","to perform the ceremony of cleansing"],"(Pual) to be cleansed, be pronounced clean","(Hithpael)",["to purify oneself",["ceremonially","morally"],"to present oneself for purification"]]]},"deriv":"a primitive root; properly, to be bright; i.e., (by implication)","pronun":{"ipa":"t̪’ɔːˈher","ipa_mod":"tɑːˈheʁ","sbl":"ṭāhēr","dic":"taw-HARE","dic_mod":"ta-HARE"}}
- טָהֵר
- טָהֵר - H2891 2891 - a primitive root - taher - taw-hare' - Verb - a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy):--be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). -
- to be clean, be pure
- (Qal)
- to be clean (physically - of disease)
- to be clean ceremonially
- to purify, be clean morally, made clean
- (Piel)
- to cleanse, purify 1b
- physically 1b
- ceremonially 1b
- morally
- to pronounce clean
- to perform the ceremony of cleansing
- (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
- (Hithpael)
- to purify oneself 1d
- ceremonially 1d
- morally
- to present oneself for purification
- (Qal)
- to be clean, be pure
- Proverbs 20:9 - Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
אָמַר לֵב זָכָה טָהֵר חַטָּאָהאָמַר "to say/speak/utter" Answer, appoint, avouch.. לֵב Care for, comfortably,.. זָכָה Be (make) clean, cleans.. טָהֵר Be (make, make self, pr.. חַטָּאָה Punishment (of sin), pu.. - Leviticus 17:15 - And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
נֶפֶשׁ אָכַל נְבֵלָה טְרֵפָה אֶזְרָח גֵּר כָּבַס בֶּגֶד רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב טָהֵר - Leviticus 14:48 - And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plastered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
כֹּהֵן בּוֹא בּוֹא רָאָה נֶגַע פָּשָׂה בַּיִת אַחַר בַּיִת טוּחַ כֹּהֵן בַּיִת טָהֵר נֶגַע רָפָא - Leviticus 14:25 - And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
שָׁחַט כֶּבֶשׂ אָשָׁם כֹּהֵן לָקַח דָּם אָשָׁם נָתַן תְּנוּךְ יְמָנִי אֹזֶן טָהֵר בֹּהֶן יְמָנִי יָד בֹּהֶן יְמָנִי רֶגֶל - 2 Chronicles 30:18 - For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one
מַרְבִּית עַם רַב אֶפְרַיִם מְנַשֶּׁה יִשָּׂשכָר זְבוּלוּן לֹא טָהֵר אָכַל פֶּסַח כָּתַב יְחִזְקִיָּה פָּלַל אָמַר טוֹב יְהֹוָה כָּפַר