Search:ἔνταλμα -> ἜΝΤΑΛΜΑ
ἔνταλμα
- [ἔ]
[ἔ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ἜΝΤΑΛΜΑ G1778 ἔνταλμα - 1778 ἔνταλμα - éntalma - en'-tal-mah - from ἐντέλλομαι; an injunction, i.e. religious precept:--commandment. - Noun Neuter - greek
- ἔνταλμα - ἜΝΤΑΛΜΑ - G1778 1778 - commandment - {"def":{"short":"an injunction, i.e., religious precept","long":["a precept"]},"deriv":"from G1781","pronun":{"ipa":"ˈɛn.tɑl.mɑ","ipa_mod":"ˈe̞n.tɑl.mɑ","sbl":"entalma","dic":"EN-tahl-ma","dic_mod":"ANE-tahl-ma"},"see":["G1781"]}
- ἔνταλμα
- ἜΝΤΑΛΜΑ - G1778 1778 - from (1781) - entalma - en'-tal-mah - Noun Neuter - from «1781»; an injunction, i.e. religious precept:--commandment. -
- a precept
- Colossians 51 2:22 - Which all are to perish with the using ;> after the commandments and doctrines of men ?
Α ΕΣΤΙΝ ΠΑΝΤΑ ΕΙς ΦΨΟΡΑΝ ΤΗ ΑΠΟΧΡΗΣΕΙ ΚΑΤΑ ΤΑ ΕΝΤΑΛΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑς ΤΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ - Matthew 40 15:9 - But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
ΜΑΤΗΝ ΔΕ ΣΕΒΟΝΤΑΙ ΜΕ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕς ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑς ΕΝΤΑΛΜΑΤΑ ΑΝΨΡΩΠΩΝ - Mark 41 7:7 - Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
ΜΑΤΗΝ ΔΕ ΣΕΒΟΝΤΑΙ ΜΕ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕς ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑς ΕΝΤΑΛΜΑΤΑ ΑΝΨΡΩΠΩΝ
- Mark 7:7 - Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
ΔΈ ΜΆΤΗΝ ΣΈΒΟΜΑΙ ΜΈ ΔΙΔΆΣΚΩ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ἜΝΤΑΛΜΑ ἌΝΘΡΩΠΟΣ - Colossians 2:22 - Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
ὍΣ ΠᾶΣ ἘΣΤΊ ΕἸΣ ΦΘΟΡΆ ἈΠΌΧΡΗΣΙΣ ΚΑΤΆ ἜΝΤΑΛΜΑ ΚΑΊ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ἌΝΘΡΩΠΟΣ - Matthew 15:9 - But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
ΔΈ ΜΆΤΗΝ ΣΈΒΟΜΑΙ ΜΈ ΔΙΔΆΣΚΩ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ἜΝΤΑΛΜΑ ἌΝΘΡΩΠΟΣ