Tobit 12:20 καὶ νῦν ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ διότι ἀναβαίνω πρὸς τὸν ἀποστείλανταά με καὶ γράψατε πάντα τὰ συντελεσθέντα εἰς βιβλίονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai nyn exomologeisthe toi theoi dioti anabaino pros ton aposteilantaa me kai grapsate panta ta syntelesthenta eis biblionTobit 12 20
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? ἐξομολογεῖσθε
8Exomologeisthe confess-eisthe/fess up-eisthe/Exomolog-eisthe/eisthe-Exomolog/confess/fess up/confess/confessor/confession/confessional/fault confessed/ἘΞΟΜΟΛΟΓΕῖΣΘΕ/ confess-ologeisthe/fess up-ologeisthe/Exomolog-ologeisthe/ologeisthe-Exomolog/confess/fess up/se confesser/confess/confesser/Beichte abnehmen/konfesi/confesar/confessor/confesor/spowiednik/confession/confession/confesión/confessional/confessionnal/ἘΞΟΜΟΛΟΓΕῖΣΘΕ/ΕΞΟΜΟΛΟΓΕιΣΘΕ/ ? τῷ
toi ? θεῷ
theoi Thetis-theoi/Thetis-theoi/the-theoi/theoi-the/Thetis/Thetis/Thetis/Thetis/Tetis/Teti/Thetis/Tetyda/Tetis/Tetis/will/volonté/voință/uncle/oncle/Onkel/ΘΕῷ/ ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? ἀναβαίνω
anabaino arise ascend up climb go grow r/arise ascend up climb go grow r/ἈΝΑΒΑΊΝΩ/ lift-Ino/lift-ino/stay-ino/anaba-ino/ino-anaba/lift/stay/defer/rider/ladder/ascent/terrace/shallow/upgrade/upgrade/adjourn/put off/climber/re-mark/renewal/shallow/ἈΝΑΒΑΊΝΩ/ΑΝΑΒΑΙΝΩ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἀποστείλανταά
aposteilantaa X here after ago at because of be-steilantaa/apo-steilantaa//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΕΊΛΑΝΤΑΆ/ clean-lantaa/aseptic-lantaa/apostei-lantaa/lantaa-apostei/clean/aseptic/purified/cleansed/fumigated/sanitized/depurated/sterilize/sterilise/sterilizer/depolluted/autoclaved/disinfected/pasteurized/sterilizing/sterilization/ἈΠΟΣΤΕΊΛΑΝΤΑΆ/ΑΠΟΣΤΕΙΛΑΝΤΑΑ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γράψατε
grapsate writing-intent/writing-ate/graps-ate/ate-graps/writing/ΓΡΆΨΑΤΕ/ writing-apsate/écriture-apsate/graps-apsate/apsate-graps/writing/écriture/scrittura/ΓΡΆΨΑΤΕ/ΓΡΑΨΑΤΕ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? συντελεσθέντα
syntelesthenta beside with-telesthenta/syn-telesthenta//beside with/ΣΥΝΤΕΛΕΣΘΈΝΤΑ/ coefficient-thenta/future perfect-thenta/synteles-thenta/thenta-synteles/coefficient/future perfect/ΣΥΝΤΕΛΕΣΘΈΝΤΑ/ΣΥΝΤΕΛΕΣΘΕΝΤΑ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? βιβλίον
biblion bill book scroll writing/bill book scroll writing/ΒΙΒΛΊΟΝ/ book-n/review-n/biblio-n/n-biblio/book/review/bookish/library/bookend/bookcase/book end/librarian/bookstore/bookplate/bookseller/bookbinder/bookbindery/bookbinding/bibliomania/bookbinding/ΒΙΒΛΊΟΝ/ΒΙΒΛΙΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)