Leviticus 10:5 καὶ προσῆλθον καὶ ἦραν ἐν τοῖς χιτῶσιν αὐτῶν ἔξω παρεμβολῆς ὃν τρόπον εἶπεν ΜωυσῆςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai proselthon kai eran en tois chitosin auton exo paremboles hon tropon eipen MoysesLeviticus 10 5 So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσῆλθον
proseLthon about according to against among-eLthon/pros-eLthon//about according to against among/ΠΡΟΣΗΛΘΟΝ/ convert-thon/sunward-thon/proseL-thon/thon-proseL/convert/sunward/fixation/proselyte/conversion/proselytism/proselytize/ΠΡΟΣΗΛΘΟΝ/ΠΡΟΣΗΛΘΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἦραν
eran tare-n/weed-n/era-n/n-era/tare/weed/Hera/Juno/Hercules/Heracles/Herculean/ἮΡΑΝ/ Hercules-eran/Heracles-eran/era-eran/eran-era/Hercules/Heracles/Hercule/Herkules/Herkules/Herkulo/Hercules/Herkulo/Earcail/Hercules/Ercole/Hèrcules/Herkul/Hercules/Heraklis/Herkules/ἮΡΑΝ/ΗΡΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? χιτῶσιν
chitosin tunic-craft/tunic-sin/chiton-sin/chito-sin/sin-chito/tunic/chiton/ΧΙΤῶΣΙΝ/ chiton-tosin/tunic-tosin/chito-tosin/tosin-chito/chiton/tunic/chiton/tunique/Chiton/túnica/tunica/ing/chiton/tunică/tunika/ΧΙΤῶΣΙΝ/ΧΙΤωΣΙΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἔξω
exo away forth with out ward of s/away forth with out ward of s/ἜΞΩ/ semester-exo/term-exo/ex-exo/exo-ex/semester/term/semestre/Semester/Halbjahr/semestre/semestre/szemeszter/félév/semestr/semestre/termin/semestriel/Sextans/an Seisamhán/Sextant/ἜΞΩ/ΕΞΩ/ ? παρεμβολῆς
paremboles army camp castle-s/parembole-s//army camp castle/ΠΑΡΕΜΒΟΛῆΣ/ insertion-s/interference-s/parembole-s/s-parembole/insertion/interference/interpolation/ΠΑΡΕΜΒΟΛῆΣ/ΠΑΡΕΜΒΟΛηΣ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? τρόπον
tropon way-n/trope-n/tropo-n/n-tropo/way/trope/change/manner/fashion/amendment/alteration/troposphere/modification/ΤΡΌΠΟΝ/ way-tropon/manner-tropon/tropo-tropon/tropon-tropo/way/manner/fashion/trope/manière/façon/דרך/alteration/modification/change/troposphere/amendment/amendement/ΤΡΌΠΟΝ/ΤΡΟΠΟΝ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Μωυσῆς
Moyses Moses-s/Moyse-s/s-Moyse/Moses/ΜΩΥΣῆΣ/ Moses-Moyses/Moizez-Moyses/Moyse-Moyses/Moyses-Moyse/Moses/Moizez/Moïse/Moisés/Mose/משה/Mósè/Moses/משה/Mooses/Moseo/Musa/Moisés/Mosè/Moisès/Mojsije/ΜΩΥΣῆΣ/ΜΩΥΣηΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)