Leviticus 1:9 τὰ δὲ ία αὐτοῦ καὶ τοὺς πόδας πλυνοῦσιν ὕδατι καὶ ἐπιθήσουσιν οἱ τὰ πάντα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κάρπωμά ἐστιν θυσία ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ
ta de ia autou kai tous podas plynousin hydati kai epithesousin hoi ta panta epi to thysiasterion karpoma estin thysia osme euodias toi kyrioiLeviticus 1 9 But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὰ
ta ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ία
ia ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? πόδας
podas leg-s/gout-s/poda-s/s-poda/leg/gout/back slang/ΠΌΔΑΣ/ leg-podas/pied-podas/poda-podas/podas-poda/leg/pied/jambe/gout/back slang/verlan/ΠΌΔΑΣ/ΠΟΔΑΣ/ ? πλυνοῦσιν
plynousin laundry-ousin/dishwasher-ousin/plyn-ousin/ousin-plyn/laundry/dishwasher/washing machine/washing machine/ΠΛΥΝΟῦΣΙΝ/ washing machine-ousin/lave-linge-ousin/plyn-ousin/ousin-plyn/washing machine/lave-linge/machine à laver le linge/dishwasher/lave-vaisselle/Geschirrspülmaschine/vazlavilo/washing machine/laundry/laverie/laveuse/ΠΛΥΝΟῦΣΙΝ/ΠΛΥΝΟυΣΙΝ/ ? ὕδατι
hydati weir-i/lock-i/hydat-i/i-hydat/weir/lock/water/watery/hydato-/watermark/waterproof/watertight/water-polo/watercolour/carbohydrate/seaplane base/water-permeable/ὝΔΑΤΙ/ water-polo-hydati/water-polo-hydati/hydat-hydati/hydati-hydat/water-polo/water-polo/carbohydrate/glucide/hydrate/carbone/Kohlenhydrat/kulhydrat/karbohidrato/carboidrato/hiilihydraatti/weir/lock/waterproof/watertight/water/ὝΔΑΤΙ/ΥΔΑΤΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπιθήσουσιν
epithesousin about the times above after again-thesousin/epi-thesousin//about the times above after again/ἘΠΙΘΉΣΟΥΣΙΝ/ suffix-sousin/epithelially-sousin/epithe-sousin/sousin-epithe/suffix/epithelially/ἘΠΙΘΉΣΟΥΣΙΝ/ΕΠΙΘΗΣΟΥΣΙΝ/ ? οἱ
hoi ? τὰ
ta ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸ
to ? θυσιαστήριον
thysiasterion altar/altar/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ sacrifice-sterion/sacrifice-sterion/thysia-sterion/sterion-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ/ ? κάρπωμά
karpoma wrist-bluntly/wrist-oma/fruit-oma/karp-oma/oma-karp/wrist/fruit/carpal/carpus/fertile/fruitful/fructify/fruition/fruitage/fructuous/Karpathos/Karpenisi/bear fruit/benefiting/watermelon/fructiferous/ΚΆΡΠΩΜΆ/ usufructo-arpoma/karpo-arpoma/arpoma-karpo/usufructo/ΚΆΡΠΩΜΆ/ΚΑΡΠΩΜΑ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? θυσία
Thysia sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑ/ sacrifice-a/sacrifice-a/Thysi-a/a-Thysi/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑ/ΘΥΣΙΑ/ ? ὀσμὴ
osme odour savour/odour savour/ὈΣΜῊ/ odour-e/scent-e/osm-e/e-osm/odour/scent/smell/osmium/odorous/smelling/ὈΣΜῊ/ΟΣΜΗ/ ? εὐωδίας
euodias sweet savour smell smelling-s/euodia-s//sweet savour smell smelling/ΕὐΩΔΊΑΣ/ sweet-s/scented-s/euodia-s/s-euodia/sweet/scented/perfumy/fragrant/perfumed/aromatic/redolent/fragrance/fragranced/aromatized/sweet-scented/sweet-smelling/ΕὐΩΔΊΑΣ/ΕυΩΔΙΑΣ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame