Lamentations 5:5 ἐπὶ τὸν τράχηλον ἡμῶν ἐδιώχθημεν ἐκοπιάσαμεν οὐκ ἀνεπαύθημενThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
epi ton trachelon hemon ediochthemen ekopiasamen ouk anepauthemenLamentations 5 5 Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τράχηλον
trachelon neck-n/cervix-n/trachelo-n/n-trachelo/neck/cervix/ΤΡΆΧΗΛΟΝ/ neck-trachelon/cervix-trachelon/trachelo-trachelon/trachelon-trachelo/neck/cervix/hals/ΤΡΆΧΗΛΟΝ/ΤΡΑΧΗΛΟΝ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ἐδιώχθημεν
ediochthemen edict-ochthemen/edi-ochthemen/ochthemen-edi/edict/ἘΔΙΏΧΘΗΜΕΝ/ édit-emen/edictum-emen/edi-emen/emen-edi/édit/edictum/edict/édit/editto/ἘΔΙΏΧΘΗΜΕΝ/ΕΔΙΩΧΘΗΜΕΝ/ ? ἐκοπιάσαμεν
ekopiasamen willingly-piasamen/ecuadorian-piasamen/eko-piasamen/piasamen-eko/willingly/ecuadorian/Ecuadorian/Ecuadorian/ἘΚΟΠΙΆΣΑΜΕΝ/ willingly-amen/volontaire-amen/eko-amen/amen-eko/willingly/volontaire/Ecuadorian/Ecuadorianer/ecuatoriano/Ecuadorian/Ecuadorianerin/ecuatoriana/ecuadorian/ecuadorianisch/ecuatoriano/ἘΚΟΠΙΆΣΑΜΕΝ/ΕΚΟΠΙΑΣΑΜΕΝ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἀνεπαύθημεν
anepauthemen measly-ythemen/meagre-ythemen/anepa-ythemen/ythemen-anepa/measly/meagre/intact/ageless/paucity/unbroken/untouched/unscathed/inviolate/untouched/inadequate/deficiency/irreparably/contactless/irreparable/insufficient/ἈΝΕΠΑΎΘΗΜΕΝ/ contactless-ythemen/untouched-ythemen/anepa-ythemen/ythemen-anepa/contactless/untouched/contactless payment/contactless transaction/intact/unscathed/unbroken/inviolate/ageless/untouched/deficiency/insufficiency/paucity/insuffisance/nesufiĉo/irreparably/ἈΝΕΠΑΎΘΗΜΕΝ/ΑΝΕΠΑΥΘΗΜΕΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)