Lamentations 1:4 Δάλεθ Ὁδοὶ Σειὼν πενθοῦσιν παρὰ τὸ μὴ εἰναι ἐρχομένους ἐν ἑορτῇ πᾶσαι αἱ πύλαι αὐτῆς ἠφανισμέναι οἱ ἱερεῖς αὐτῆς ἀναστενάζουσιν αἱ παρθένοι αὐτῆς ἀγόμεναι καὶ αὐτὴ πικραινομένη ἐν ἑαυτῇ
Daleth Hodoi Seion penthousin para to me einai erchomenous en heortei pasai hai pylai autes ephanismenai hoi hiereis autes anastenazousin hai parthenoi autes agomenai kai aute pikrainomene en heauteiLamentations 1 4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Δάλεθ
Daleth daltonism-eth/Dalai Lama-eth/Dal-eth/eth-Dal/daltonism/Dalai Lama/ΔΆΛΕΘ/ Dalai Lama-aleth/dalajlama-aleth/Dal-aleth/aleth-Dal/Dalai Lama/dalajlama/daltonism/daltonisme/värisokeus/ΔΆΛΕΘ/ΔΑΛΕΘ/ ? Ὁδοὶ
hodoi way-i/road-i/hodo-i/i-hodo/way/road/brush/faring/dental/dental/street/footway/dentate/viaduct/denture/dentist/Odonata/dentals/channel/footwalk/ὉΔΟῚ/ balayeur-hodoi/barrendero-hodoi/hodo-hodoi/hodoi-hodo/balayeur/barrendero/dentist/orthodontist/bác sĩ nha khoa/nha sĩ/thầy thuốc chữa răng/dentiste/Zahnarzt/dentisto/hambaarst/dentista/dentista/zubar/zobārsts/dantų gydytojas/ὉΔΟῚ/ΟΔΟΙ/ ? Σειὼν
Seion move quake shake-n/Seio-n//move quake shake/ΣΕΊΩΝ/ jerk-n/jolt-n/Seio-n/n-Seio/jerk/jolt/rattle/ΣΕΊΩΝ/ΣΕΙΩΝ/ ? πενθοῦσιν
penthousin mourning-ysin/bereavement-ysin/pentho-ysin/ysin-pentho/mourning/bereavement/ΠΕΝΘΟῦΣΙΝ/ mourning-thousin/bereavement-thousin/pentho-thousin/thousin-pentho/mourning/bereavement/deuil/אבל/funebro/ΠΕΝΘΟῦΣΙΝ/ΠΕΝΘΟυΣΙΝ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? τὸ
to ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? εἰναι
einai am was is X lust after X please we/am was is X lust after X please we/ΕἾΝΑΙ/ being-i/eina-i/i-eina/being/ΕἾΝΑΙ/ΕΙΝΑΙ/ ? ἐρχομένους
erchomenous next-ys/coming-ys/erchomeno-ys/ys-erchomeno/next/coming/forthcoming/ἘΡΧΟΜΈΝΟΥΣ/ next-rchomenous/forthcoming-rchomenous/erchomeno-rchomenous/rchomenous-erchomeno/next/forthcoming/coming/ἘΡΧΟΜΈΝΟΥΣ/ΕΡΧΟΜΕΝΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? ἑορτῇ
heorte feast holyday/feast holyday/ἙΟΡΤῊ/ almanac-e/partyer-e/heort-e/e-heort/almanac/partyer/partier/reveler/reveller/calendar/roisterer/festively/celebrant/partygoer/celebrator/merrymaker/celebratorily/ἙΟΡΤῊ/ΕΟΡΤΗ/ ? πᾶσαι
pasai all manner of means alway s any-ai/pas-ai//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΙ/ pass-i/wipe-i/pasa-i/i-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΙ/ΠαΣΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? πύλαι
pylai gate-ai/Pylon-ai/pyl-ai/ai-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΙ/ gatehouse-ylai/portal-ylai/pyl-ylai/ylai-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΙ/ΠΥΛΑΙ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἠφανισμέναι
ephanismenai volcano-nismenai/volcanic-nismenai/epha-nismenai/nismenai-epha/volcano/volcanic/volcanic/volcanic/volcanism/Hephaestus/volcanology/vulcanologist/ἨΦΑΝΙΣΜΈΝΑΙ/ volcano-enai/Vulkanismus-enai/epha-enai/enai-epha/volcano/Vulkanismus/núi lửa/vulkan/beinn-teine/volcán/volcan/Vulkan/vulkan/הר געש/vulkano/vulkaan/volcán/vulcano/volcà/ugnikalnis/ἨΦΑΝΙΣΜΈΝΑΙ/ΗΦΑΝΙΣΜΕΝΑΙ/ ? οἱ
hoi ? ἱερεῖς
hiereis priestess-s/hierei-s/s-hierei/priestess/ἹΕΡΕῖΣ/ priestess-hiereis/prêtresse-hiereis/hierei-hiereis/hiereis-hierei/priestess/prêtresse/ἹΕΡΕῖΣ/ΙΕΡΕιΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἀναστενάζουσιν
anastenazousin and apiece by each every man in-stenazousin/ana-stenazousin//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΕΝΆΖΟΥΣΙΝ/ sigh-ousin/anastenaz-ousin/ousin-anastenaz/sigh/ἈΝΑΣΤΕΝΆΖΟΥΣΙΝ/ΑΝΑΣΤΕΝΑΖΟΥΣΙΝ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? παρθένοι
parthenoi Virgo-i/virgin-i/partheno-i/i-partheno/Virgo/virgin/hymenoplasty/virgin birth/parthenogenesis/ΠΑΡΘΈΝΟΙ/ Virgo-parthenoi/Virgu-parthenoi/partheno-parthenoi/parthenoi-partheno/Virgo/Virgu/Thất Nữ/Vierge/Jungfrau/Jomfruen/Virgo/מזל בתולה/Virgo/an Mhaighdean/Virgo/Vergine/Verge/Djevica/Virgo/Mergelė/ΠΑΡΘΈΝΟΙ/ΠΑΡΘΕΝΟΙ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἀγόμεναι
agomenai boy-menai/lad-menai/ago-menai/menai-ago/boy/lad/buy/agora/buyer/green/woken/early/vulgar/common/market/market/market/tomboy/waiter/buying/ἈΓΌΜΕΝΑΙ/ boy-enai/lad-enai/ago-enai/enai-ago/boy/lad/waiter/cnapa/seun/kelner/mutil/garçon/Junge/Kellner/Knabe/dreng/tjener/ילד/knabo/kelnero/ἈΓΌΜΕΝΑΙ/ΑΓΟΜΕΝΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτὴ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? πικραινομένη
pikrainomene chicory-inomene/bitterly-inomene/pikra-inomene/inomene-pikra/chicory/bitterly/dandelion/bitterness/bitterness/ΠΙΚΡΑΙΝΟΜΈΝΗ/ bitterly-nomene/amèrement-nomene/pikra-nomene/nomene-pikra/bitterly/amèrement/tryskawiec sprężysty/ośli ogórek/bitterness/Bitterkeit/Trübsal/gorčina/dandelion/chicory/pissenlit/chicorée/Löwenzahn/Wegwarte/Zichorie/bitterness/ΠΙΚΡΑΙΝΟΜΈΝΗ/ΠΙΚΡΑΙΝΟΜΕΝΗ/ ? ἐν
EN IN ? ἑαυτῇ
heautei self-ei/heaut-ei/ei-heaut/self/ἙΑΥΤῇ/ self-heautei/heaut-heautei/heautei-heaut/self/ἙΑΥΤῇ/ΕΑΥΤη/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame