Jonas 1:3 καὶ ἀνέστη Ἰωνᾶς τοῦ φυγεῖν εἰς Θαρσεὶς ἐκ προσώπου Κυρίου καὶ κατέβη εἰς Ἰόππην καὶ εὗρεν πλοῖον βαδίζον εἰς Θαρσείς καὶ ἔδωκεν τὸ ναῦλον αὐτοῦ καὶ ἐνέβη εἰς αὐτὸ τοῦ πλεῦσαι μετʼ αὐτῶν εἰς Θαρσεὶς ἐκ προσώπου Κυρίου
kai aneste Ionas tou phygein eis Tharseis ek prosopou Kyriou kai katebe eis Ioppen kai heuren ploion badizon eis Tharseis kai edoken to naulon autou kai enebe eis auto tou pleusai met' auton eis Tharseis ek prosopou KyriouJonas 1 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνέστη
aneste stopped-e/checked-e/anest-e/e-anest/stopped/checked/homeless/arrested/reversed/inverted/ἈΝΈΣΤΗ/ arrested-aneste/stopped-aneste/anest-aneste/aneste-anest/arrested/stopped/checked/inhibé/homeless/reversed/inverted/ἈΝΈΣΤΗ/ΑΝΕΣΤΗ/ ? Ἰωνᾶς
Ionas Jonas/Jonas/ἸΩΝᾶΣ/ Jonah-s/Jonathan-s/Iona-s/s-Iona/Jonah/Jonathan/ἸΩΝᾶΣ/ΙΩΝαΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? φυγεῖν
phygein flee-being/flee-ein/lazy-ein/phyg-ein/ein-phyg/flee/lazy/outlaw/default/be idle/harbour/slacker/slacker/deserter/fugitive/fugitive/fugitive/desertion/defaulter/absconder/centrifugal/ΦΥΓΕῖΝ/ centrifugal-gein/centrifuge-gein/phyg-gein/gein-phyg/centrifugal/centrifuge/deserter/centrifugal/centrifuge/zentrifugal/centrífugo/lazy/slacker/paresseux/be idle/harbour/to shirk a trial/to flee from justice/avoid battle, run away from battle/déserter/ΦΥΓΕῖΝ/ΦΥΓΕιΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Θαρσεὶς
Tharseis guts-rocker/guts-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/guts/heart/courage/intrepid/zarzuela/ΘΑΡΣΕῚΣ/ intrepid-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/intrepid/heart/guts/courageux/kuraĝa/valiente/intrépido/audaz/bátor/hodari/courage/courage/kuraĝo/osadía/coraggio/sostegno/ΘΑΡΣΕῚΣ/ΘΑΡΣΕΙΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατέβη
katebe down-e/lower-e/kateb-e/e-kateb/down/lower/alight/descend/download/take down/ΚΑΤΈΒΗ/ descend-katebe/alight-katebe/kateb-katebe/katebe-kateb/descend/alight/descendre/take down/lower/download/down/abaisser/neerhalen/laten zakken/abaissement/kyrielle/ΚΑΤΈΒΗ/ΚΑΤΕΒΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Ἰόππην
Ioppen Joppa-n/Ioppe-n//Joppa/ἸΌΠΠΗΝ/ Ionian Islands-pen/îles Ioniennes-pen/Io-pen/pen-Io/Ionian Islands/îles Ioniennes/Ionische Inseln/Joonia saared/Islas Jónicas/Insulae Ioniae/Ionische Eilanden/Joniska öarna/June/juin/Juni/junio/junio/junio/giugno/iunie/ἸΌΠΠΗΝ/ΙΟΠΠΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εὗρεν
heuren index-n/reward-n/heure-n/n-heure/index/reward/widely/finding/indexing/discovery/ΕὟΡΕΝ/ widely-heuren/amplement-heuren/heure-heuren/heuren-heure/widely/amplement/finding/discovery/découverte/trovo/eltrovo/index/index/índice/reward/indexing/ΕὟΡΕΝ/ΕΥΡΕΝ/ ? πλοῖον
ploion ship ing/ship ing/ΠΛΟῖΟΝ/ ship-n/vessel-n/ploio-n/n-ploio/ship/vessel/ship-ownership/ΠΛΟῖΟΝ/ΠΛΟιΟΝ/ ? βαδίζον
badizon walk-on/badiz-on/on-badiz/walk/ΒΑΔΊΖΟΝ/ walk-adizon/marcher-adizon/badiz-adizon/adizon-badiz/walk/marcher/ΒΑΔΊΖΟΝ/ΒΑΔΙΖΟΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Θαρσείς
Tharseis guts-rocker/guts-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/guts/heart/courage/intrepid/zarzuela/ΘΑΡΣΕῚΣ/ intrepid-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/intrepid/heart/guts/courageux/kuraĝa/valiente/intrépido/audaz/bátor/hodari/courage/courage/kuraĝo/osadía/coraggio/sostegno/ΘΑΡΣΕῚΣ/ΘΑΡΣΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔδωκεν
edoken for-gap/for-ken/here-ken/edo-ken/ken-edo/for/here/edible/on this side of/ἜΔΩΚΕΝ/ here-oken/her-oken/edo-oken/oken-edo/here/her/הֲלם/פּה/hier/hemen/ở đây/anseo/an seo/ici/hier/her/כאן/פּה/tie ĉi/ĉi tie/ἜΔΩΚΕΝ/ΕΔΩΚΕΝ/ ? τὸ
to ? ναῦλον
naulon fare-on/chartered-on/naul-on/on-naul/fare/chartered/ΝΑῦΛΟΝ/ fare-aulon/tarif-aulon/naul-aulon/aulon-naul/fare/tarif/chartered/ΝΑῦΛΟΝ/ΝΑυΛΟΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνέβη
enebe jab-be/act-be/ene-be/be-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΈΒΗ/ ninety-nebe/quatre-vingt-dix-nebe/ene-nebe/nebe-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΈΒΗ/ΕΝΕΒΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? αὐτὸ
auto it-o/he-o/aut-o/o-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῸ/ empire-auto/empire-auto/aut-auto/auto-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῸ/ΑυΤΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πλεῦσαι
pleusai rib-aerogami/rib-sai/rib-sai/pleu-sai/sai-pleu/rib/rib/side/side/flanking/flanking/flatfish/flank attack/flanking maneuver/ΠΛΕῦΣΑΙ/ side-eusai/rib-eusai/pleu-eusai/eusai-pleu/side/rib/côte/costola/side/rib/côté/צד/flanking/flanking maneuver/flank attack/latéral/lateral/flanking/flatfish/carrelet/ΠΛΕῦΣΑΙ/ΠΛΕυΣΑΙ/ ? μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Θαρσεὶς
Tharseis guts-rocker/guts-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/guts/heart/courage/intrepid/zarzuela/ΘΑΡΣΕῚΣ/ intrepid-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/intrepid/heart/guts/courageux/kuraĝa/valiente/intrépido/audaz/bátor/hodari/courage/courage/kuraĝo/osadía/coraggio/sostegno/ΘΑΡΣΕῚΣ/ΘΑΡΣΕΙΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame