strongs_greek's Dictionary Number: [σκεῦος]
4632
1 Original Word: 4632
2 Word Origin: σκεῦος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: skeuos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: skyoo'-os
7 Strong's Definition: of uncertain affinity
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [σκεῦος]
2705
1 Original Word: σκεῦος
2 Word Origin: σκευος
3 Transliterated Word: skeuos
4 TDNT/TWOT Entry: ΣΚΕῦΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: goods sail stuff vessel/goods sail stuff vessel/ΣΚΕῦΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [σκεῦος]
4632
1 Original Word: σκεῦος
2 Word Origin: of uncertain affinity
3 Transliterated Word: skeuos
4 TDNT/TWOT Entry: 7:358,1038
5 Phonetic Spelling: skyoo'-os
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband)):--goods, sail, stuff, vessel.
8 Definition:"Vessel" was a common Greek metaphor for "body" since Greeks thoughtof souls living temporarily in bodies.
- a vessel
- an implement
- in the plural
- household utensils, domestic gear
- the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes
- metaph.
- a man of quality, a chosen instrument
- in a bad sense, an assistant in accomplishing an evil deed
9 English: goods, sail, stuff, vessel
0 Usage: goods, sail, stuff, vessel
Ezekiel 15:3 εἰ λήμψονται ἐξ αὐτῆς ξύλον τοῦ ποιῆσαι εἰς ἐργασίαν εἰ λήμψονται ἐξ αὐτῆς πάσσαλον τοῦ κρεμάσαι ἐπʼ αὐτὸν πᾶν σκεῦος
ei lempsontai ex autes xylon tou poiesai eis ergasian ei lempsontai ex autes passalon tou kremasai ep' auton pan skeuosEzekiel 15 3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰ
ei ? λήμψονται
lempsontai lair-psontai/haunt-psontai/lem-psontai/psontai-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΉΜΨΟΝΤΑΙ/ lair-ntai/haunt-ntai/lem-ntai/ntai-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΉΜΨΟΝΤΑΙ/ΛΗΜΨΟΝΤΑΙ/ ? ἐξ
ex ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ξύλον
xylon staff stocks tree wood/staff stocks tree wood/ΞΎΛΟΝ/ wood-n/with-n/xylo-n/n-xylo/wood/with/wood/stilt/boiler/fenced/carver/thrash/beating/woodcut/beating/woodwork/drubbing/whacking/woodwork/carpentry/ΞΎΛΟΝ/ΞΥΛΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ποιῆσαι
poiesai poetry-ai/poies-ai/ai-poies/poetry/ΠΟΙῆΣΑΙ/ poetry-oiesai/poësie-oiesai/poies-oiesai/oiesai-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙῆΣΑΙ/ΠΟΙηΣΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἐργασίαν
ergasian craft diligence gain work-n/ergasia-n//craft diligence gain work/ἘΡΓΑΣΊΑΝ/ job-n/work-n/ergasia-n/n-ergasia/job/work/task/labor/labor/labour/occupational/ἘΡΓΑΣΊΑΝ/ΕΡΓΑΣΙΑΝ/ ? εἰ
ei ? λήμψονται
lempsontai lair-psontai/haunt-psontai/lem-psontai/psontai-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΉΜΨΟΝΤΑΙ/ lair-ntai/haunt-ntai/lem-ntai/ntai-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΉΜΨΟΝΤΑΙ/ΛΗΜΨΟΝΤΑΙ/ ? ἐξ
ex ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? πάσσαλον
passalon all manner of means alway s any-salon/pas-salon//all manner of means alway s any/ΠΆΣΣΑΛΟΝ/ pale-n/stake-n/passalo-n/n-passalo/pale/stake/picket/ΠΆΣΣΑΛΟΝ/ΠΑΣΣΑΛΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? κρεμάσαι
kremasai peg-ai/hook-ai/kremas-ai/ai-kremas/peg/hook/hung/hanger/hanged/deceived/suspended/dependent/ΚΡΕΜΆΣΑΙ/ hanger-remasai/hook-remasai/kremas-remasai/remasai-kremas/hanger/hook/peg/cintre/percha/attaccapanni/fogas/wieszak/cabide/umeraş/galge/fruit vert/potence/crochet/hanged/hung/ΚΡΕΜΆΣΑΙ/ΚΡΕΜΑΣΑΙ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? πᾶν
pan Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ΠαΝ/ ? σκεῦος
skeuos goods sail stuff vessel/goods sail stuff vessel/ΣΚΕῦΟΣ/ gadget-s/vestry-s/skeuo-s/s-skeuo/gadget/vestry/utensil/sacristy/sacristan/implement/appliance/sacrarium/skeuophylax/luggage van/baggage car/skeuomorphic/skeuomorphism/ΣΚΕῦΟΣ/ΣΚΕυΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame