strongs_greek's Dictionary Number: [σκεῦος]
4632
1 Original Word: 4632
2 Word Origin: σκεῦος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: skeuos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: skyoo'-os
7 Strong's Definition: of uncertain affinity
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [σκεῦος]
2705
1 Original Word: σκεῦος
2 Word Origin: σκευος
3 Transliterated Word: skeuos
4 TDNT/TWOT Entry: ΣΚΕῦΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: goods sail stuff vessel/goods sail stuff vessel/ΣΚΕῦΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [σκεῦος]
4632
1 Original Word: σκεῦος
2 Word Origin: of uncertain affinity
3 Transliterated Word: skeuos
4 TDNT/TWOT Entry: 7:358,1038
5 Phonetic Spelling: skyoo'-os
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband)):--goods, sail, stuff, vessel.
8 Definition:"Vessel" was a common Greek metaphor for "body" since Greeks thoughtof souls living temporarily in bodies.
- a vessel
- an implement
- in the plural
- household utensils, domestic gear
- the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes
- metaph.
- a man of quality, a chosen instrument
- in a bad sense, an assistant in accomplishing an evil deed
9 English: goods, sail, stuff, vessel
0 Usage: goods, sail, stuff, vessel
Exodus 35:22 καὶ ἤνεγκαν οἱ ἄνδρες παρὰ τῶν γυναικῶν πᾶς ᾦ ἔδοξεν τῇ διανοίᾳ ἤνεγκαν σφραγῖδας καὶ ἐνώτια καὶ δακτυλίους καὶ ἐμπλόκια καὶ περιδέξια πᾶν σκεῦος χρυσοῦν καὶ πάντες ὅσοι ἤνεγκαν ἀφαιρέματα χρυσίου κυρίῳ
kai enenkan hoi andres para ton gynaikon pas oi edoxen tei dianoiai enenkan sphragidas kai enotia kai daktylious kai emplokia kai peridexia pan skeuos chrysoun kai pantes hosoi enenkan aphairemata chrysiou kyrioiExodus 35 22 And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἤνεγκαν
enenkan Charioteer-kan/Cocher-kan/en-kan/kan-en/Charioteer/Cocher/Fuhrmann/Kusken/Koĉero/Auriga/An tAra/Cochero/Cocchiere/Cotxer/Kočijaš/Auriga/Vežėjas/Kusken/Kusken/Voerman/ἬΝΕΓΚΑΝ/ or-nenkan/either...or-nenkan/e-nenkan/nenkan-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἬΝΕΓΚΑΝ/ΗΝΕΓΚΑΝ/ ? οἱ
hoi ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? γυναικῶν
gynaikon skirt-n/seraglio-n/gynaiko-n/n-gynaiko/skirt/seraglio/ΓΥΝΑΙΚῶΝ/ skirt-gynaikon/seraglio-gynaikon/gynaiko-gynaikon/gynaikon-gynaiko/skirt/seraglio/ΓΥΝΑΙΚῶΝ/ΓΥΝΑΙΚωΝ/ ? πᾶς
pas all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/ Friday-pas/vendredi-pas/pa-pas/pas-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΣ/ΠαΣ/ ? ᾦ
hoi ô/ᾯ/ ? ἔδοξεν
edoxen Edward-host/Edward-xen/edo-xen/xen-edo/Edward/ἜΔΟΞΕΝ/ Edward-oxen/Édouard-oxen/edo-oxen/oxen-edo/Edward/Édouard/Eduard/Eduardo/Edvard/Edvárd/Edward/Eduardo/Edvard/ἜΔΟΞΕΝ/ΕΔΟΞΕΝ/ ? τῇ
tei ? διανοίᾳ
dianoia imagination mind understanding/imagination mind understanding/ΔΙΆΝΟΙΑ/ intellect-a/dianoi-a/a-dianoi/intellect/ΔΙΆΝΟΙΑ/ΔΙΑΝΟΙΑ/ ? ἤνεγκαν
enenkan Charioteer-kan/Cocher-kan/en-kan/kan-en/Charioteer/Cocher/Fuhrmann/Kusken/Koĉero/Auriga/An tAra/Cochero/Cocchiere/Cotxer/Kočijaš/Auriga/Vežėjas/Kusken/Kusken/Voerman/ἬΝΕΓΚΑΝ/ or-nenkan/either...or-nenkan/e-nenkan/nenkan-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἬΝΕΓΚΑΝ/ΗΝΕΓΚΑΝ/ ? σφραγῖδας
sphragidas seal-s/stamp-s/sphragida-s/s-sphragida/seal/stamp/sigil/ΣΦΡΑΓῖΔΑΣ/ stamp-sphragidas/seal-sphragidas/sphragida-sphragidas/sphragidas-sphragida/stamp/seal/sigil/sceau/tampon/étampe/Stempel/Siegel/Plombe/selo/ΣΦΡΑΓῖΔΑΣ/ΣΦΡΑΓιΔΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνώτια
enotia hyphen-a/unionist-a/enoti-a/a-enoti/hyphen/unionist/hyphenate/hyphenation/ἘΝΏΤΙΑ/ hyphen-enotia/trait d'union-enotia/enoti-enotia/enotia-enoti/hyphen/trait d'union/hyphenate/hyphenation/unionist/ἘΝΏΤΙΑ/ΕΝΩΤΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δακτυλίους
daktylious ring-ys/annular-ys/daktylio-ys/ys-daktylio/ring/annular/ΔΑΚΤΥΛΊΟΥΣ/ ring-aktylious/anneau-aktylious/daktylio-aktylious/aktylious-daktylio/ring/anneau/anillo/anilla/annular/annulaire/ΔΑΚΤΥΛΊΟΥΣ/ΔΑΚΤΥΛΙΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐμπλόκια
emplokia involvement-ia/embroilment-ia/emplok-ia/ia-emplok/involvement/embroilment/ἘΜΠΛΌΚΙΑ/ involvement-mplokia/embroilment-mplokia/emplok-mplokia/mplokia-emplok/involvement/embroilment/ἘΜΠΛΌΚΙΑ/ΕΜΠΛΟΚΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? περιδέξια
peridexia there about above against at on b-dexia/peri-dexia//there about above against at on b/ΠΕΡΙΔΈΞΙΑ/ bind-xia/bind-xia/peride-xia/xia-peride/bind/bind/necklace/ΠΕΡΙΔΈΞΙΑ/ΠΕΡΙΔΕΞΙΑ/ ? πᾶν
pan Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ΠαΝ/ ? σκεῦος
skeuos goods sail stuff vessel/goods sail stuff vessel/ΣΚΕῦΟΣ/ gadget-s/vestry-s/skeuo-s/s-skeuo/gadget/vestry/utensil/sacristy/sacristan/implement/appliance/sacrarium/skeuophylax/luggage van/baggage car/skeuomorphic/skeuomorphism/ΣΚΕῦΟΣ/ΣΚΕυΟΣ/ ? χρυσοῦν
chrysoun gold-yn/gold-yn/chryso-yn/yn-chryso/gold/gold/golden/haired/brocade/goldfish/goldsmith/Chrysostom/golden bull/gold digger/golden-sealed/Golden Fleece/ΧΡΥΣΟῦΝ/ gold-rysoun/zlato-rysoun/chryso-rysoun/rysoun-chryso/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣΟῦΝ/ΧΡΥΣΟυΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? ὅσοι
hosoi as far as-i/as many as-i/hoso-i/i-hoso/as far as/as many as/with regard to/ὍΣΟΙ/ as many as-hosoi/with regard to-hosoi/hoso-hosoi/hosoi-hoso/as many as/with regard to/as far as/à propos de/ὍΣΟΙ/ΟΣΟΙ/ ? ἤνεγκαν
enenkan Charioteer-kan/Cocher-kan/en-kan/kan-en/Charioteer/Cocher/Fuhrmann/Kusken/Koĉero/Auriga/An tAra/Cochero/Cocchiere/Cotxer/Kočijaš/Auriga/Vežėjas/Kusken/Kusken/Voerman/ἬΝΕΓΚΑΝ/ or-nenkan/either...or-nenkan/e-nenkan/nenkan-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἬΝΕΓΚΑΝ/ΗΝΕΓΚΑΝ/ ? ἀφαιρέματα
aphairemata removal-re-/removal-mata/ablative-mata/aphaire-mata/mata-aphaire/removal/ablative/removably/removable/subtrahend/detachable/subtraction/abstractive/abstractively/ἈΦΑΙΡΈΜΑΤΑ/ subtraction-iremata/removal-iremata/aphaire-iremata/iremata-aphaire/subtraction/removal/soustraction/ablation/subtraktion/subtrahend/aftrekker/subtraendo/abstractive/soustractif/removable/detachable/ablative/ablatif/ablativo/ablativus/ἈΦΑΙΡΈΜΑΤΑ/ΑΦΑΙΡΕΜΑΤΑ/ ? χρυσίου
chrysiou pupa-Jew/pupa-iou/gold-iou/chrys-iou/iou-chrys/pupa/gold/gold/gold/gilded/gilded/gilded/golden/wealth/golden/golden/haired/brocade/goldfish/chrysalis/gold mine/ΧΡΥΣΊΟΥ/ gold-ysiou/zlato-ysiou/chrys-ysiou/ysiou-chrys/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣΊΟΥ/ΧΡΥΣΙΟΥ/ ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame