strongs_greek's Dictionary Number: [κύριος]
2962
1 Original Word: 2962
2 Word Origin: κύριος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kurios
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: koo'-ree-os
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [κύριος]
224
1 Original Word: Κύριος
2 Word Origin: Κυριος
3 Transliterated Word: Kyrios
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΎΡΙΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [κύριος]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition:
- he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
Exodus 14:25 καὶ συνέδησεν τοὺς ἄξονας τῶν ἁρμάτων αὐτῶν καὶ ἤγαγεν αὐτοὺς μετὰ βίας καὶ εἶπαν οἱ Αἰγύπτιοι Φύγωμεν ἀπὸ προσώπου Ἰσπάήλ ὁ γὰρ κύριος πολεμοῖ περὶ αὐτῶν τοὺς Αἰγυπτίους
kai synedesen tous axonas ton harmaton auton kai egagen autous meta bias kai eipan hoi Aigyptioi Phygomen apo prosopou Ispael ho gar kyrios polemoi peri auton tous AigyptiousExodus 14 25 And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνέδησεν
synedesen beside with-edesen/syn-edesen//beside with/ΣΥΝΈΔΗΣΕΝ/ session-esen/congress-esen/syned-esen/esen-syned/session/congress/conference/convention/colloquium/ΣΥΝΈΔΗΣΕΝ/ΣΥΝΕΔΗΣΕΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἄξονας
axonas axis-s/Axis-s/axona-s/s-axona/axis/Axis/ἌΞΟΝΑΣ/ axis-axonas/axe-axonas/axona-axonas/axonas-axona/axis/axe/eje/asse/eix/tengely/oś/eixo/Axis/Achsenmächte/ἌΞΟΝΑΣ/ΑΞΟΝΑΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἁρμάτων
harmaton chariot-ton/harma-ton//chariot/ἉΡΜΆΤΩΝ/ arm-n/equip-n/harmato-n/n-harmato/arm/equip/fit out/armament/weaponry/equipment/ἉΡΜΆΤΩΝ/ΑΡΜΑΤΩΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἤγαγεν
egagen father superior-gen/hegumen-gen/eg-gen/gen-eg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἬΓΑΓΕΝ/ father superior-gen/hegumen-gen/eg-gen/gen-eg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἬΓΑΓΕΝ/ΗΓΑΓΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? βίας
bias violence-s/bia-s//violence/ΒΊΑΣ/ rape-s/rape-s/bia-s/s-bia/rape/rape/rough/sheer/hasty/raped/raper/hurry/hurry/rapist/violent/hastily/harried/rampage/assault/forcible/ΒΊΑΣ/ΒΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπαν
eipan pot calling the kettle black-an/eip-an/an-eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑΝ/ pot calling the kettle black-ipan/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipan/eip-ipan/ipan-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑΝ/ΕΙΠΑΝ/ ? οἱ
hoi ? Αἰγύπτιοι
Aigyptioi Egyptian-i/egyptology-i/Aigyptio-i/i-Aigyptio/Egyptian/egyptology/Egyptologist/ΑἸΓΎΠΤΙΟΙ/ egyptology-Aigyptioi/égyptologie-Aigyptioi/Aigyptio-Aigyptioi/Aigyptioi-Aigyptio/egyptology/égyptologie/Ägyptologie/Egyptologist/égyptologue/Egyptian/egipcio/Egipcjanin/ΑἸΓΎΠΤΙΟΙ/ΑΙΓΥΠΤΙΟΙ/ ? Φύγωμεν
Phygomen flee-omen/lazy-omen/Phyg-omen/omen-Phyg/flee/lazy/outlaw/default/be idle/harbour/slacker/slacker/deserter/fugitive/fugitive/fugitive/desertion/defaulter/absconder/centrifugal/ΦΎΓΩΜΕΝ/ centrifugal-omen/centrifuge-omen/Phyg-omen/omen-Phyg/centrifugal/centrifuge/deserter/centrifugal/centrifuge/zentrifugal/centrífugo/lazy/slacker/paresseux/be idle/harbour/to shirk a trial/to flee from justice/avoid battle, run away from battle/déserter/ΦΎΓΩΜΕΝ/ΦΥΓΩΜΕΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? Ἰσπάήλ
Ispael Spain-el/Spanish-el/Ispa-el/el-Ispa/Spain/Spanish/Spanish/Spaniard/Spanish-speaking/ἸΣΠΑῊΛ/ Spain-spael/Spéonland-spael/Ispa-spael/spael-Ispa/Spain/Spéonland/İspaniya/Espay/Spanien/España/España/Spanje/Espagne/Espainia/Spagna/Tây Ban Nha/Spánia/Španija/Bro-Spagn/España/ἸΣΠΑῊΛ/ΙΣΠΑΗΛ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? πολεμοῖ
polemoi war-i/hostile-i/polemo-i/i-polemo/war/hostile/martial/warlike/bellicose/warmonger/belligerent/militaristic/ΠΟΛΕΜΟῖ/ war-polemoi/guerre-polemoi/polemo-polemoi/polemoi-polemo/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΟΛΕΜΟῖ/ΠΟΛΕΜΟι/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? Αἰγυπτίους
Aigyptious Egyptian-ys/egyptology-ys/Aigyptio-ys/ys-Aigyptio/Egyptian/egyptology/Egyptologist/ΑἸΓΥΠΤΊΟΥΣ/ egyptology-igyptious/égyptologie-igyptious/Aigyptio-igyptious/igyptious-Aigyptio/egyptology/égyptologie/Ägyptologie/Egyptologist/égyptologue/Egyptian/egipcio/Egipcjanin/ΑἸΓΥΠΤΊΟΥΣ/ΑΙΓΥΠΤΙΟΥΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame