strongs_greek's Dictionary Number: [σου]
4675
1 Original Word: 4675
2 Word Origin: σοῦ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: sou
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: soo
7 Strong's Definition: genitive case of (4771)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [σου]
427
1 Original Word: σου
2 Word Origin: σου
3 Transliterated Word: sou
4 TDNT/TWOT Entry: ΣΟΥ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [σου]
4675
1 Original Word: σοῦ
2 Word Origin: genitive case of (4771)
3 Transliterated Word: sou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: soo
6 Part of Speech:
- thy, thee
7 Strong's Definition: genitive case of [4771;]4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
8 Definition:
9 English: X home, thee, thine (own), thou, thy
0 Usage: X home, thee, thine (own), thou, thy
Ecclesiastes 6:10 καὶ ἔστιν φίλος κοινωνὸς τραπεζῶν καὶ οὐ μὴ παραμείνῃ ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς σου
kai estin philos koinonos trapezon kai ou me parameinei en hemerai thlipseos souEcclesiastes 6 10 That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? φίλος
philos friend/friend/ΦἸΛΟΣ/ tip-s/life-s/philo-s/s-philo/tip/life/host/mate/honor/shame/buddy/guest/egoist/aspire/put up/friend/animals/hosting/quarrel/courtesy/ΦἸΛΟΣ/ΦΙΛΟΣ/ ? κοινωνὸς
koinonos companion X fellowship partaker par/companion X fellowship partaker par/ΚΟΙΝΩΝΌΣ/ give-os/social-os/koinon-os/os-koinon/give/social/receive/society/sociable/socially/expansive/congenial/espansivo/communion/communion/sociolect/sociology/sociopathy/sociodrama/sociological/ΚΟΙΝΩΝΌΣ/ΚΟΙΝΩΝΟΣ/ ? τραπεζῶν
trapezon bank-on/bank-on/trapez-on/on-trapez/bank/bank/bank/table/molar/Mensa/banker/banknote/trapezium/trapezoid/refectory/tablecloth/dining room/coffee table/ΤΡΑΠΕΖῶΝ/ Mensa-rapezon/Mensa-rapezon/trapez-rapezon/rapezon-trapez/Mensa/Mensa/an Tábla/Mensa/Table/Tafelberg/Taffelbjerget/Mensa/Mensa/Taula/Stol/Mensa/Stalkalnis/Bordet/Tafelberg/Táblahegy/ΤΡΑΠΕΖῶΝ/ΤΡΑΠΕΖωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? παραμείνῃ
parameinei above against among at before by-meinei/para-meinei//above against among at before by/ΠΑΡΑΜΕΊΝῌ/ the-inei/next-inei/parame-inei/inei-parame/the/next/apart/aside/remain/middle/neglect/neglect/stay put/annulary/neglected/parameter/neglecting/parametric/parametrize/ring finger/ΠΑΡΑΜΕΊΝῌ/ΠΑΡΑΜΕΙΝΗ/ ? ἐν
EN IN ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? θλίψεώς
thlipseos grief-Lucifer/grief-eos/sadness-eos/thlips-eos/eos-thlips/grief/sadness/ΘΛΊΨΕΩΣ/ sadness-ipseos/grief-ipseos/thlips-ipseos/ipseos-thlips/sadness/grief/chagrin/tristesse/Traurigkeit/Trauer/Kummer/Leid/kurbus/tristeza/tristezza/szomorúság/smutek/mágoa/smutok/ΘΛΊΨΕΩΣ/ΘΛΙΨΕΩΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame