septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τὰ]
69
1 Original Word: τὰ
2 Word Origin: τα
3 Transliterated Word: ta
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
Ecclesiastes 36:10 σπεῦσον καιρὸν καὶ μνήσθητι ὁρκισμοῦ καὶ ἐκδιηγησάσθωσαν τὰ μεγαλεῖά σου
speuson kairon kai mnestheti horkismou kai ekdiegesasthosan ta megaleia souEcclesiastes 36 10
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? σπεῦσον
Speuson rush-Shona/rush-son/dash-son/Speu-son/son-Speu/rush/dash/ΣΠΕῦΣΟΝ/ rush-euson/dash-euson/Speu-euson/euson-Speu/rush/dash/s'empresser/vísteme despacio, que tengo prisa/vísteme despacio, que estoy de prisa/festina lente/śpiesz się powoli/ΣΠΕῦΣΟΝ/ΣΠΕυΣΟΝ/ ? καιρὸν
kairon and also both but even for if o-ron/kai-ron//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῸΝ/ time-n/Cairo-n/kairo-n/n-kairo/time/Cairo/pending/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῸΝ/ΚΑΙΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μνήσθητι
mnestheti fiancé-theti/suitor-theti/mnes-theti/theti-mnes/fiancé/suitor/fiancée/betroth/rancour/betroth/rancorous/betrothal/engagement/ΜΝΉΣΘΗΤΊ/ betroth-stheti/rancorous-stheti/mnes-stheti/stheti-mnes/betroth/rancorous/rancour/rancoeur/ressentiment/fiancé/suitor/fiancée/engagement/betrothal/noviazgo/betroth/ΜΝΉΣΘΗΤΊ/ΜΝΗΣΘΗΤΙ/ ? ὁρκισμοῦ
horkismou swearing in-me/swearing in-mou/horkis-mou/mou-horkis/swearing in/ὉΡΚΙΣΜΟῦ/ swearing in-kismou/serment-kismou/horkis-kismou/kismou-horkis/swearing in/serment/ὉΡΚΙΣΜΟῦ/ΟΡΚΙΣΜΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκδιηγησάσθωσαν
ekdiegesasthosan issue-egesasthosan/avenge-egesasthosan/ekdi-egesasthosan/egesasthosan-ekdi/issue/avenge/revenge/publish/amotion/hearing/avenger/ejection/vengeful/punitive/get even/vengeance/extradite/expulsion/retaliatory/retributive/ἘΚΔΙΗΓΗΣΆΣΘΩΣΑΝ/ publish-thosan/issue-thosan/ekdi-thosan/thosan-ekdi/publish/issue/extradite/publier/eldoni/avenge/get back at/get revenge/take revenge/get even/venger/rächen/venĝi/hevna/vengar/vendicare/ἘΚΔΙΗΓΗΣΆΣΘΩΣΑΝ/ΕΚΔΙΗΓΗΣΑΣΘΩΣΑΝ/ ? τὰ
ta ? μεγαλεῖά
megaleia grandeur-a/splendor-a/megalei-a/a-megalei/grandeur/splendor/greatness/splendour/grandiose/Your Majesty/magnificence/ΜΕΓΑΛΕῖΑ/ majesté-megaleia/greatness-megaleia/megalei-megaleia/megaleia-megalei/majesté/greatness/grandeur/magnificence/splendour/splendor/grandeur/majestueux/majesta/grandiose/majestueux/stolz/majesta/grandioza/loistava/Your Majesty/ΜΕΓΑΛΕῖΑ/ΜΕΓΑΛΕιΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame