strongs_greek's Dictionary Number: [εἴς]
1519
1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἴς]
58
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἴς]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- into, unto, to, towards, for, among
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Ecclesiastes 34:28 εἴς οἰκοδομῶν καὶ εἶς καθαιρῶν τί ὥφέλησαν πλεῖον ἦ κόπου
eis oikodomon kai eis kathairon ti hophelesan pleion e kopouEcclesiastes 34 28
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἴς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? οἰκοδομῶν
oikodomon build-n/construct-n/oikodomo-n/n-oikodomo/build/construct/ΟἸΚΟΔΟΜῶΝ/ build-oikodomon/construct-oikodomon/oikodomo-oikodomon/oikodomon-oikodomo/build/construct/bauen/ΟἸΚΟΔΟΜῶΝ/ΟΙΚΟΔΟΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? καθαιρῶν
kathairon purge-n/kathairo-n//purge/ΚΑΘΑΙΡῶΝ/ depose-n/kathairo-n/n-kathairo/depose/ΚΑΘΑΙΡῶΝ/ΚΑΘΑΙΡωΝ/ ? τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? ὥφέλησαν
ophelesan profit-as/profit-san/benefit-san/ophele-san/san-ophele/profit/benefit/advantage/ὨΦΈΛΗΣΆΝ/ benefit-elesan/advantage-elesan/ophele-elesan/elesan-ophele/benefit/advantage/profit/gain/profit/costrutto/interesse/ὨΦΈΛΗΣΆΝ/ΩΦΕΛΗΣΑΝ/ ? πλεῖον
pleion majority-n/majority-n/pleio-n/n-pleio/majority/majority/having the majority/ΠΛΕῖΟΝ/ majority-pleion/majorité-pleion/pleio-pleion/pleion-pleio/majority/majorité/Stimmenmehrheit/plimulto/mayoría/większość/majority/majorité/having the majority/ΠΛΕῖΟΝ/ΠΛΕιΟΝ/ ? ἦ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? κόπου
kopou dog-ou/cur-ou/kop-ou/ou-kop/dog/cur/lad/wag/jerk/caca/tike/loaf/idle/laze/dung/herd/muck/dung/Copt/stray/ΚΌΠΟΥ/ fatigue-kopou/travail-kopou/kopo-kopou/kopou-kopo/fatigue/travail/ΚΌΠΟΥ/ΚΟΠΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame